唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
sài xià liù shǒu

李白


   yuè tiān shān xuě huā zhǐ yòu hán zhōng wén zhé liǔchūn wèi céng kàn
   xiǎo zhàn suí jīn xiāo mián bào 'ānyuàn jiāng yāo xià jiànzhí wéi zhǎn lóu lán
   tiān bīng xià běi huāng nán yǐnhéng cóng bǎi zhànzhí wéi xián 'ēn shèn
   xuě hǎi shàng cān shā lǒng tóu qǐn dāng yuè shìrán hòu fāng gāo zhěn
   jùn fēng biāomíng biān chū wèi qiáowān gōng hàn yuèchā tiān jiāo
   zhèn jiě xīng máng jìnyíng kōng hǎi xiāogōng chéng huà lín yòu huò piáo yáo
   bái huáng jīn sàiyún shā rào mèng kān chóu jiéyuǎn biān chéng 'ér
   yíng fēi qiū chuāng mǎnyuè shuāng guī chícuī cán tóng xiāo shā táng zhī
   shí jiànliú lèi kōng zhī

   sài chéng qiū xiàtiān bīng chū hàn jiājiāng jūn fēn zhúzhàn shì lóng shā
   biān yuè suí gōng yǐng shuāng jiàn huā guān shū wèi shàofù cháng jiē
   fēng huǒ dòng shā lián zhào gān quán yúnhàn huáng 'àn jiàn hái zhào jiāng jūn
   bīng tiān shàng shēng lǒng wénhéng xíng yǒng zhàn jìng yāo fēn


【wénjí】liǔ shù tóng

【zīliàoláiyuán】 juàn 164_8


fàbiǎopínglún