唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
wén dān qiū chéng běi yíng shí mén yōu zhōng yòu gāo fèng qún zhī

李白


  chūn huá cāng jiāng yuèqiū hǎi yún yíng hán shǔduì cháng jūn
   jūn chǔ shuǐ nánwàng jūn huái shān běimèng hún suī fēi láihuì miàn
   chóu zài sōng yángtóng qīn huáng luó xiào zān dān jiàn yán láng
   wǎn fēn chéng xīng rèn suǒ shì zài yàn mén guānjūn wéi 'é méi
   xīn xuán wàn wàiyǐng zhì liǎng xiāng cháng jiàn guī láixiāng féng luò yáng
   shàng xuān xuān lìng xīn fán jīn jué shītuō shì suí fēng fān
   xiè cháo liècháng xiào guī yuán yuán xián qiú sàn piǎo zhì
   jiǔ míng shānhūn shū wèi rén shēng xìn duō shì shì wéi
   niàn yōu fénchàng rán ruò yòu shīwén jūn shí mén dūn
   fāng cóng guì shù yǐn xiàn táo huā yuángāo fēng xiá kuàngyōu rén cún
   sōng fēng qīng yáo yuè zhàn fāng zūnān 'ǒu jiā shǎngdān xīn lùn


【wénjí】sōng shùtáo huā

【zīliàoláiyuán】 juàn 172_11


fàbiǎopínglún