唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
sòng wēn chù shì guī huáng shān bái 'é fēng jiù

李白


  huáng shān qiān rènsān shí 'èr lián fēngdān jiā shí zhùhàn dàn jīn róng
   shēng jué dǐngxià kuī tiān sōngxiān rén liàn chù huà liú zōng
   wén wēn xuě wǎng jīn xiāng féngcǎi xiù yuèpān yán wàn zhòng
   guī xiū bái 'é lǐng yǐn dān shā jǐngfèng chuī shí láiyún chē 'ěr dāng zhěng
   líng yáng dōngxíng xíng fāng guì cónghuí shí liù zhàng jìn qíng kōng
   hái
xiāng fǎngchéng qiáo niè cǎi hóng


【wénjí】sōng shù

【zīliàoláiyuán】 juàn 175_10


fàbiǎopínglún