yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
|
gǔ shī ancient style poetry
wán bàn kāi huā zèng huáng fǔ láng zhōng( bā nián hán shí rì chí dōng xiǎo lóu shàng zuò)
白居易
wù yà chūn lái wǎn, wú xián huā fā chí。 rén lián quán shèng rì, wǒ 'ài bàn kāi shí 。 zǐ là nián wéi dì, hóng sū diǎn zuò ruí。 chéng dū xīn jiā xié, liáng hàn suì yān zhī。 shù miǎo zhēn zhū kē, qiáng tóu xiǎo nǚ 'ér。 qiǎn shēn zhuāng bó luò, gāo xià huǒ cēncī。 dié xì zhēng xiāng duǒ, yīng tí xuǎn wěn zhī。 hǎo jiào láng zuò bàn, hé gòng jiǔ xiāng suí。 zuì wán wú shèng cǐ, kuáng cháo gèng ràng shuí。 yóu cán shàonián xīng, bù sì lǎo rén shī。 xī rì píng qīng zhào, dōng fēng mò shā chuī。 míngzhāoyìng làn màn, hòu yè gèng lí pī。 lín xià yáo xiāng yì, zūn qián 'àn yòu qī。 xián bēi jiáo ruǐ sī, wéi wǒ yǔ jūn zhī。
|
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 454_59
|
|
|