唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
mán Song Form
qín 'é Same Name
jìng IN THE QUIET NIGHT
fēng archaism
gōng No public cross the river
shǔ dào nán Hard Roads in Shu
liáng yín Liang Fu Yin
Wu Yeti
jiāng jìn jiǔ Bringing in the Wine
yuǎn bié apo- leave
xíng xíng yóu qiě liè piān Trekking Youqieliepian
dēng jīn líng fèng huáng tái On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
xíng nán zhī The Hard Road
mèng yóu tiān lǎo yín liú bié Tianmu Mountain Ascended in a Dream
xuān zhōu xiè tiǎo lóu jiàn bié jiàoshū shū yún A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
zèng wāng lún To Wang Lun
zuò jìng tíng shān Alone Looking at the Mountain
zǎo bái chéng Through the Yangzi Gorges
xià zhōng nán shān guò shān rén zhì jiǔ DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
yuè xià zhuó Drinking Alone under the Moon
chūn IN SPRING
guān shān yuè THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
shí chūn BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
shí xià Ballads of Four Seasons: Summer
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
bái háo

李白


  huái nán xiǎo shān bái háo nǎi zài huái nán xiǎo shān sōng xià yún
   cháo cān shí zhōng suǐxiǎo shān lián mián xiàng jiāng kāi fēng chán yán shuǐ huí
   pèi bái háo zhuó liú xiá bēi huā nòng qín zuò qīng tái
   luó shù xià chūn fēng lái nán chuāng
xiāo sōng shēng píng tīng qīng xīn 'ěr
   jiànwèi qīn gōng xié shǒu yún kōng guì shù chóu shā rén


【wénjí】sōng shù

【zīliàoláiyuán】 juàn 166_32


fàbiǎopínglún