yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
|
gǔ shī ancient style poetry
gǔ zhǒng hú - jiè yàn sè yě
白居易
gǔ zhǒng hú, yāo qiě lǎo, huà wéi fù rén yán sè hǎo。 tóu biàn yún huán miàn biàn zhuāng, dà wěi yè zuò cháng hóng cháng。 xú xú xíng bàng huāng cūn lù, rì yù mù shí rén jìng chù。 huò gē huò wǔ huò bēi tí, cuì méi bù jǔ huā yán dī。 hū rán yī xiào qiān wàn tài, jiàn zhě shí rén bā jiǔ mí。 jiǎ sè mí rén yóu ruò shì, zhēn sè mí rén yìng guò cǐ。 bǐ zhēn cǐ jiǎ jù mí rén, rén xīn 'è jiǎ guì zhòng zhēn。 hú jiǎ nǚ yāo hài yóu qiǎn, yīzhāoyīxī mí rén yǎn。 nǚ wéi hú mèi hài jí shēn, rì cháng yuè zēng nì rén xīn。 hé kuàng bāo dá zhī sè shàn gǔ huò, néng sāngrén jiā fù rén guó。 jūn kàn wéi hài qiǎn shēn jiān, qǐ jiāng jiǎ sè tóng zhēn sè。
|
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 427_25
|
|
|