yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
|
gǔ shī ancient style poetry
xīn qiū xǐ liáng, yīn jì bīng bù yáng shì láng
白居易
wài qiáng huǒ wèi tuì, zhōng ruì jīn fāng zhàn。 yī xī fēng yǔ lái, yán liáng suí shù biàn。 xú xú yán jǐng dù, shāo shāo liáng biāo shàn。 zhěn diàn hū qī qīng, jīn cháng yì qīng jiàn。 lǎo fū nà qiū hòu, xīn tǐ shū 'ān biàn。 shuì zú yī qū shēn, sāo shǒu māsā miàn。 qiān lián duì chí zhú, yōu jì rú sēng yuàn。 fǔ guān yóu yú qún, yǎng shù fú yún piàn。 xián máng gè yòu qù, bǐ cǐ níng xiāng jiàn。 zuó rì wén mù cháo, zhào duì yán yīng diàn。
|
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 452_29
|
|
|