| 多首一页 |
【白话文】 你棲身高枝之上難以飽腹;
你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。
五更以疏落之聲近斷絶。
大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,
我官職卑下象桃梗漂流不定,
園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。
煩勞你的鳴叫我得以自警,
我也舉操守象你高潔不佞。
【注释】 1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裏是說,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。
2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。
3、薄宦:官卑職微。
4、梗猶泛:這裏是自傷淪落意。
5、蕪已平:荒蕪到沒脛地步。
【赏析】 這首詩詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。半首直抒己意,他鄉薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡主題:“高難飽”,鳴“徒勞”,聲“欲斷”,樹“無情”,怨之深,恨之重,一目瞭然。實屬“詠物”佳絶。
古人有:“昔詩人篇什,為情而造文。”這首詠蟬詩,就是抓住蟬的特點,結作者的情思,“為情而造文”的。詩中的蟬,也就是作者自己的影子。
“本以高難飽,徒勞恨費聲”,首句聞蟬鳴而起興。“高”指蟬棲高樹,暗喻自己的清高;蟬在高樹吸風飲露,所以“難飽”,這又與作者身世感受暗。由“難飽”而引出“聲”來,所以哀中又有“恨”。但這樣的鳴聲是白費,是徒勞,因為不能使它擺脫難飽的境。這是說,作者由於為人清高,所以生活清貧,雖然有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。這樣結作者自己的感受來詠物,會不會把物的本來面貌歪麯呢?比方蟬,本來沒有什麽“難飽”和“恨”,作者這樣說,不是不真實嗎?詠物詩的真實,是作者感情的真實。作者確實有這感受,蟬來寫,要“高”和“聲”是和蟬符的,作者可以寫出他對“高”和“聲”的獨特感受來,可以寫“居高聲自遠”(虞世南《詠蟬》),也可以寫“本以高難飽”,這兩者對兩位不同的作者都是真實的。
接着,從“恨費聲”引出“五更疏欲斷”,用“一樹碧無情”來作襯托,把不得志的感情推進一步,達到抒情的頂點。蟬的鳴聲到五更天亮時,已經稀疏得快要斷絶,可是一樹的葉子還是那樣碧緑,並不為它的“疏欲斷”而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無情。這裏接觸到詠物詩的另一特色,即無理得妙。蟬聲的疏欲斷,與樹葉的緑和碧兩者本無關涉,可是作者卻怪樹的無動於衷。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實感情。“疏欲斷“既是寫蟬,也是寄托自己的身世遭遇。就蟬說,責怪樹的無情是無理;就寄托身世遭遇說,責怪有力者本可以依托蔭庇而卻無情,是有理的。詠物詩既以抒情為主,所以這無理在抒情上就成有理。
接下去來一個轉,拋開詠蟬,轉到自己身上。這一轉就打破詠蟬的限,擴大詩的內容。要是局限在詠蟬上,有的話就不好說。“薄宦梗猶泛,故園蕪已平。”作者在各地當幕僚,是個小官,所以稱薄宦。經常在各地流轉,好象大水中的木偶到處漂流。這不安定的生活,使他懷念家乡。“田園將蕪不歸”,更何況家乡田園的雜草和野地的雜草已經連成一片,作者思歸就更加迫切。這兩句好象和上文的詠蟬無關,暗中還是有聯繫的。“薄宦”同“高難飽”、“恨費聲”聯繫,小官微祿,所以難飽費聲。經過這一轉,上文詠蟬的抒情意味就更明白。
末聯“煩君最相警,我亦舉清”,又到詠蟬上來,用擬人法寫蟬。“君”與“我”對舉,把詠物和抒情密切結,而又呼應開頭,首尾圓。蟬的難飽正與我也舉清貧相應;蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到“故園蕪已平”,不免勾起賦歸之念。錢鍾書先生評論這首詩說:“蟬饑而哀鳴,樹則漠然無動,油然自緑也(油然自緑是對“碧”字的很好說明)。樹無情而人(‘我’)有情,遂起同感。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’,‘我’卻謂其‘相警’,是蟬於我亦‘無情’,而我與之為有情也。錯綜細膩。”錢先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進一步說明詠蟬與抒情的錯綜關係,對我們更有啓。
詠物詩,貴在“物為妙,功在密附”。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被彝尊譽為“詠物最上乘”。
(周振甫)