唐代 李商隐 Li Shangyin  唐代   (813~858)
One poem at a time

Li Shangyin
  Tan Chun Guangling touch tank, face the stator to sleep early to open the new.
  Ate virtual Emperor laughed, seen their homes destroyed what people perished.
Translated by Google

Li Shangyin
  Dongting dawn invasion of cold wave clouds, day Yukiho to send away people.
  Mulan Wang boat on several occasions, I do not know the body element is to spend.
Translated by Google

Li Shangyin
  碧烟秋寺泛湖来,水打城根古堞摧。
  尽日伤心人不见,石榴花满旧琴台。

Li Shangyin
  Do not stray Han Yuan, Wu Jiangsheng summer comes. But see million Tree Valley, but no one open.
  Color Rao Xiang Pu, Jian River Beach sound scared. Tears on the back can be more Yuanti.
Translated by Google

Li Shangyin
  I still burn at the heart of blue light cream, silver candle flame is not burning residues Xin. Window to side kind of a good scholar,
  Ying-free capsule is more difficult to teach. (K Deng Hua. "Genre things together").
  Way back hometown street, Tao Li was going intoxicated. (See the following "broken things a Sea")
  Head genistein Chai, Pei Tsui Langgan waist.
  Yan reported Luchou off spring.
Translated by Google

Li Shangyin
  Mao Yanshou To truly inspired paintings, love for the Gold is not a man.
  Immediately Pipa thousands of miles, long Palace has separated Seng Chun.
Translated by Google

Li Shangyin
  东有青龙西白虎,中含福皇包世度。玉壶渭水笑清潭,
  凿天不到牵牛处。骐驎踏云天马狞,牛山撼碎珊瑚声。
  秋娥点滴不成泪,十二玉楼无故钉。推烟唾月抛千里,
  十番红桐一行死。白杨别屋鬼迷人,空留暗记如蚕纸。
  日暮向风牵短丝,血凝血散今谁是。

Li Shangyin
李商隐曾经做过《圣女祠》五排、七律各一首,这首是大中十年(856年),李商隐随柳仲郢归朝,第二次经过圣女祠而写的诗歌,所以题为《重过圣女祠》。  Yin has been the "Temple Saint" five row, Qilu each one, which is a medium-sized first ten years (856 years), Liu Chung-Ying yin go along with North Korea, the second after a poem written by Joan Temple, so entitled "resume Joan Temple."
  Shi Yan Zi Fei Bi white moss, the supernatant was normalized perish late disgrace.
  Dreaming of Rain often a floating tile, do at Spirit dissatisfaction flag.
  Calyx green Chinese to no fixed Dulan Xiang did not shift to time.
  Yuk Sin membership will this pass, recalling the day of order to ask Rosie.
Translated by Google

Li Shangyin
  Zheng Yan is no longer heard of cicadas, hundred feet tall water access days.
  Both young women Su'e cold tolerance, frost in mid-fight moon.
Translated by Google

Li Shangyin
  The sword is far outside the army, and sent home without clothes. Scattered off three feet of snow, back to the dream of the old mandarin duck machine.
Translated by Google

Li Shangyin
  一笑相倾国便亡,何劳荆棘始堪伤。
  小怜玉体横陈夜,已报周师入晋阳。
  巧笑知堪敌万几,倾城最在著戎衣。
  晋阳已陷休回顾,更请君王猎一围。

Li Shangyin
  Jun asked no return date period, up Qiuchi issuing news reports.
  When the total Lin Ku-Ho, but then issuing news reports.
Translated by Google

Li Shangyin
  章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。
  桥回行欲断,堤远意相随。忍放花如雪,青楼扑酒旗。

Li Shangyin
  Bamboo dock sills clean water clean, Acacia Tiao delivery across heavy city.
  Overcast autumn frost lingers fly late charge to stay too dry listening to the rain sound.
Translated by Google

Li Shangyin
  Ze Mening Imperata dream move, the king was buried to make the city is charming.
  Unknown song and dance to the amount of virtual house kitchen to waist reduction.
Translated by Google

Li Shangyin
  上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。广陵别后春涛隔,
  湓浦书来秋雨翻。只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂。
  平生风义兼师友,不敢同君哭寝门。

Li Shangyin
  高楼风雨感斯文,短翼差池不及群。
  刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。

Li Shangyin
  Men may stray, the World Road arms pity temporary points. _Set_surei not die from the outside,
  State of Utah in front of the temple arms loose. Passenger seat in the wake extension Zuike, Jiang Qingyun Miscellaneous rain cloud.
  Wine worthy Songlao Chengdu, when the clay is still Zhuo Wenjun.
Translated by Google

Li Shangyin
  February 2 River upstream, at the warm wind blowing Sheng Wen. Liu took the eye to be the rogue,
  Purple Butterfly Hornets all sentient beings. Yi-Yuan Liang Wan go well, three years in the Sayyaf camp.
  Mo Jones Beach visitors new meaning, more style acoustic night rain canopy.
Translated by Google

Li Shangyin
  Qingque XAC without _set_ting back, long in the _set_ Lingtai kings.
  Courtiers phase as the most thirst, do not give a cup of Chin Lu.
Translated by Google

Li Shangyin
  Brush dance by Dongfeng has banquet, Music Tour Spring Court heartbroken days.
  How willing to clear autumn day, has been with the setting sun brings cicadas.
Translated by Google

Li Shangyin
  Bristol City twelve railings, jade rhinoceros provision of the provision of cold dust. Lang has written more with Crane Court,
  Female bed habitat without trees is not luan. Xing Shen sea when the window view, the rain, Heyuan Gezuo see.
  If Xiao Zhu Ming has _set_ a growth of the crystal plate.
  Wensheng has been poor on the film, Tamachi lotus leaf is Tada. Hugh did not look back the history of every Xiao,
  Mojianhongya and Paijian. Feng-Jiao Zi put the title of Chu Pei, Xiang red scale dance dial string.
  E Jun Chang Wang boat night Xiubei incense sleep alone.
  Tanabata come first, period, since the bridal chamber foil curtain down. Gu Yu-round rabbit newborn soul,
  Network Rail failed to branch coral. Education prosecution side in King and God, to close the Phoenix paper write miss.
  Wuhuang clear in the mass, the total human Murdoch did not know.
Translated by Google

Li Shangyin
  远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。
  阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

Li Shangyin
  North Hunan dam water is long, a lowering of the flag every success.
  Three hundred years with the dawn dream, where there are dragon Zhongshan.
Translated by Google
定子(此诗又见《杜牧外集》,题作隋苑)
木兰花
游灵伽寺(以下见《统签》)
龙丘途中
相和歌辞·王昭君
杂曲歌辞·无愁果有愁曲
重过圣女祠
霜月
悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪
北齐二首
夜雨寄北
赠柳
宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮
梦泽
哭刘蕡
杜司勋(牧)
杜工部蜀中离席
二月二日
汉宫词
碧城三首
端居
咏史