唐代 司空曙 Sikong Shu  唐代   (720~790)
陽館與韓紳宿 A Farewell to Han Shen at the Yunyang Inn
喜見外弟盧綸見宿 When Lu Lun my Cousin Comes for the Night
賊平送人北歸 To a Friend Bound North After the Rebellion
琴麯歌辭·蔡氏五弄·思 Qin songs Five Autumn Thoughts Alley Chua
題玉真觀公主山池院 inscribe View yuzhen Archduchess Hill Pond School
送永陽崔明府
送曹三同猗遊山寺 Cao Yi-Yu Temple sent three togethers
送崔校書赴梓幕 Send Cui School Shufuzimu
送夔州班使君 Send Kuizhou class honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
送菊潭王明府 Send Ju Tan Wang ming changwat
送太易上人赴東洛 Send too easily Buddhist monk Went to East Los
和王卿立即事 And Wang Qing The beginning of autumn (13th solar term) That is something
和李員外與人詠玫瑰花寄徐侍郎 And Li Ministry councillor And Scheeren Wing Rose Send Xu assistant minister
鼕夜耿拾遺王秀就宿因傷故人
早春遊慈恩南池 (early)spring You ci favor South Pond
雨夜見投之作 Rainy night to see the cast of
竜池寺望月寄韋使君閻駕 Longchi temple Full moon Send Wei Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Yan Biejia
夜憶興善院寄苗 Autumn night Yi Xing Shan Hospital Send Miao Fa
病中寄鄭十六兄 Send illness Zheng Caroche man or boy having the same parents as another person
衛明府寄枇杷葉以詩答
過慶寶寺(一作耿湋詩,題作廢寶光寺) Guo Qing Bao Temple, one for Geng wei Poem Abate Bao Guang Temple
奉和張大夫酬高山人 s eyes wide Husband pay high hermit
送嚴使君遊山 Get serious Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china swim Mountain
送柳震歸蜀 Send Liuzhenguishu
多首一页
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
云阳馆与韩绅宿别
陽館與韓紳宿
A Farewell to Han Shen at the Yunyang Inn

司空曙


  故人江海,度隔山川。
  乍見翻疑夢,相悲各問年。
  孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
  更有明朝恨,離杯惜共傳。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 老朋友自從江海闊之,
道道隔山隔水難得見。
忽然相逢卻疑心是在夢中,
相憐皇后生活互問庚年。
孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,
窗外濕竹籠罩昏暗的輕煙。
最可恨的是明朝又將分,
這惜懷盞怎不相對頻傳?

【注释】 1. 江海:指上次的分地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠。
2. 度:次,此處猶言年
3. 乍:驟,突然。
4. 翻:反而。
5. 年:年時光景。
6. 離杯:餞的酒。
7. 共傳:互相舉杯。

【赏析】   陽,縣名,縣治在今陝西涇陽縣西北。韓紳,《全唐詩》註:“一作韓升卿。”韓愈四叔名紳卿,與司空曙同時,曾在涇陽任縣令,可能即為其人。
  
    這是首惜詩,但一開始卻從上次的離說起,接寫此次相會,然高才口才奴才蠢才天才人才之才英才多才賢才群才唯才幹才詩才降才五才乏才文才懷才奇才才能才路才力才高才伐才格才望才理才思才郎才哲才智才雄才英才情才分才略才貌才人才子才疏寫到敘談和惜,描寫麯,富有情。
  
    上次皇后,已數年,山川阻隔,相會不易,其間的相思,自在言外。正因為相會不易,相思心切,所以生出此次相見時的“疑夢”和惜的感傷心情來,首聯和頷聯,恰成因果關係。江海,指上次的分地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠。度,次,此處猶言年,下文的“問年”,正與此呼應。
  
    “乍見”二句是傳誦的名句,人到情極處,往往以假為真,以真作假。久相逢,乍見以,反疑為夢境,正說明上次皇后的相思心切和此次相會不易。假如皇后沒有牽情,相逢以便會平平淡淡,不會有“翻疑夢”的情景出現。“翻疑夢”,不僅情真意切,而且把詩人欣喜、驚奇的神態現得維妙維肖,十分傳神。即使說久初見時悲喜交集的心情神態,見於三字之中,也是不為過的。杜甫《羌村三首》:“夜闌更秉燭,相對如夢寐”,是寫亂離中皇后和妻子兒女相見時的心情。“乍見”二句,和杜詩的用意相仿。“乍見”,不僅是說剛剛相見,而且還含有出乎意料、突然相見的意思。由於皇后相會不易,所以見高才口才奴才蠢才天才人才之才英才多才賢才群才唯才幹才詩才降才五才乏才文才懷才奇才才能才路才力才高才伐才格才望才理才思才郎才哲才智才雄才英才情才分才略才貌才人才子才疏喜極生悲;由於皇后時間隔得太長,所以相見以高才口才奴才蠢才天才人才之才英才多才賢才群才唯才幹才詩才降才五才乏才文才懷才奇才才能才路才力才高才伐才格才望才理才思才郎才哲才智才雄才英才情才分才略才貌才人才子才疏互問年齡。“各問年”,不僅在感嘆年長容衰,也在以實證虛,說明“翻疑夢”的境真情真。
  
    頸聯和尾聯接寫深夜在館中敘談的情景。相逢已難,又要離,其間言萬語,不是片時所能說完的,所以詩人避實就虛,以景象渲染映襯,以景寓情。寒夜,一束暗淡的燈火映照着蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮着片片煙。孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,景象是多麽凄涼。詩人寫此景正是以渲染傷的氣氛。其中的孤、寒、濕、暗、浮諸字,都是得力的字眼,不僅渲染映襯出詩人悲涼暗淡的心情,也象徵着人事的浮遊不定。二句既是描寫實景,又是虛寫人的心情。
  
    結處當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到上是勸飲離懷,實際上卻是總寫傷。用一“更”字,就點明即將再次離的傷痛。“離懷惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,現出彼此珍惜情誼和戀戀不的離情。惜,珍惜。詩人用在此處,自有不的情意。綜觀全詩,中四句語極工整,寫悲喜感傷,籠罩寒夜,幾乎不可收拾。但於末二句,卻能輕輕收結,略略衝淡。這說明詩人能運筆自如,具有重抹輕輓的筆力。
  
    (孫其芳)



【北美枫文集】唐詩300首
发表评论