唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
敘舊贈江陽宰陸調

李白


  泰伯讓天下,仲雍揚波濤。清風蕩萬古,跡與星辰高。
  開吳食東溟,陸氏世英髦。多君秉古節,嶽立冠人曹。
  風流少年時,京洛事遊遨。腰間延陵劍,玉帶明珠袍。
  我昔鬥雞徒,連延五陵豪。邀遮相組織,呵嚇來煎熬。
  君開萬叢人,鞍馬皆闢易。告急清憲臺,脫餘北門厄。
  間宰江陽邑,翦棘樹蘭芳。城門何肅穆,五月飛秋霜。
  好鳥集珍木,高才列華堂。時從府中歸,絲管儼成行。
  但苦隔遠道,無由共銜觴。江北荷花開,江南楊梅熟。
  正好飲酒時,懷賢在心目。挂席拾海月,乘風下長川。
  多沽新豐醁,滿載剡溪船。中途不遇人,直到爾門前。
  大笑同一醉,取樂平生年。


【北美枫文集】荷花

【資料來源】 169_11


發表評論