唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
經亂後將避地剡中,留贈崔宣城

李白


  雙鵝飛洛陽,五馬渡江徼。何意上東門,鬍雛更長嘯。
  中原走豺虎,烈火焚宗廟。太白晝經天,頽陽掩餘照。
  王城皆蕩覆,世路成奔峭。四海望長安,顰眉寡西笑。
  蒼生疑落葉,白骨空相吊。連兵似雪山,破敵誰能料。
  我垂北溟翼,且學南山豹。崔子賢主人,歡娛每相召。
  鬍床紫玉笛,卻坐青雲叫。楊花滿州城,置酒同臨眺。
  忽思剡溪去,水石遠清妙。雪盡天地明,風開湖山貌。
  悶為洛生詠,醉發吳越調。赤霞動金光,日足森海嶠。
  獨散萬古意,閑垂一溪釣。猿近天上啼,人移月邊棹。
  無以墨綬苦,來求丹砂要。華發長折腰,將貽陶公誚。


【北美枫文集】楊樹花

【資料來源】 171_20


發表評論