唐代 高适 Gao Shi  唐代   (700~765)
燕歌行並序 A Song of the Yan Country
送李少府貶峽中王少府貶長沙 To Vice-prefects Li and Wang Degraded and Transferred to Xiazhong and Changsha
銅雀妓 Dongjak prostitutes
塞下麯 Cyprus under the curve
塞上 Stuffed
薊門行五首 Jimen line 5
效古贈崔二 Xiaoguzengcui 2
鉅鹿贈李少府 Koga donated Lee shaofu,officer's title in Tang dynasty
東平留贈狄司馬(曾與田安西充判官) Tung Ping Remain to present (surname) Minister of war in ancient china Anxi charge with the field official
過盧明府有贈 Government has donated over Lu Ming
單父逢鄧司倉覆倉庫,因而有贈 Single parent Every Dengsicangfu Warehouse So A gift
薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈 Jimen Fail to achieve one's success Wang zhihuan Guo mizhi Due to Remain to present
寄孟五少府 Send Meng 5 shaofu,officer's title in Tang dynasty
苦雨寄房四昆季 Ku Yu Send Fangsikunji
和賀蘭判官望北海作
和崔二少府登楚丘城作
酬司空璲少府 fulfil Minister of public works in ancient china pendant girdle-ornaments shaofu,officer's title in Tang dynasty
酬李少府 Pay Lee shaofu,officer's title in Tang dynasty
酬裴秀纔 Pay PEI xiucai
酬陸少府
奉酬北海李太守丈人夏日平陰亭 Feng pay Ditch (a surname) Procurator Father-in-law Summertime Pingyin Pavilion
酬馬八效古見贈 Eight ancient horse paid See grant effective
酬鴻臚裴主簿雨後睢陽北樓見贈之作(一作王昌齡詩) Pei paid taken care of after the rain the main book Sui North tower See for gifts of 1 for Wang changling poem
酬裴員外以詩代書 Pay PEI Ministry councillor Verse allograph
多首一頁
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
送鄭侍禦謫閩中

高适


  謫去君無恨,閩中我舊過。
  大都秋雁少,衹是夜猿多。
  東路雲山合,南天瘴癘和。
  自當逢雨露,行矣慎風波。

【白話文】遭到貶謫[音“折”]不要怨恨,
閩中我也曾經去過。
大約秋雁比較少,衹是夜裏猿猴多。
你由長安東去,山巒綿延,白雲繚繞;
南方濕熱的山林之中瘴癘等傳染病肆行。
以後你一定會得到皇帝的恩澤,重返長安;
請你一路保重,慎防路途的險惡。

【注釋】 (1)侍禦:官名。鄭侍禦為高適的朋友。閩中:今福建省福州市。
(2)大都:大概。
(3)瘴癘:山林濕熱地區流行的惡性瘧疾等傳染病。
(4)雨露:皇帝的恩澤。
(5)風波:指路途險阻。



【北美枫文集】千傢詩

【資料來源】 214_28


發表評論