唐代 高适 Gao Shi  唐代   (700~765)
燕歌行並序 A Song of the Yan Country
送李少府貶峽中王少府貶長沙 To Vice-prefects Li and Wang Degraded and Transferred to Xiazhong and Changsha
銅雀妓 Dongjak prostitutes
塞下麯 Cyprus under the curve
塞上 Stuffed
薊門行五首 Jimen line 5
效古贈崔二 Xiaoguzengcui 2
鉅鹿贈李少府 Koga donated Lee shaofu,officer's title in Tang dynasty
東平留贈狄司馬(曾與田安西充判官) Tung Ping Remain to present (surname) Minister of war in ancient china Anxi charge with the field official
過盧明府有贈 Government has donated over Lu Ming
單父逢鄧司倉覆倉庫,因而有贈 Single parent Every Dengsicangfu Warehouse So A gift
薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈 Jimen Fail to achieve one's success Wang zhihuan Guo mizhi Due to Remain to present
寄孟五少府 Send Meng 5 shaofu,officer's title in Tang dynasty
苦雨寄房四昆季 Ku Yu Send Fangsikunji
和賀蘭判官望北海作
和崔二少府登楚丘城作
酬司空璲少府 fulfil Minister of public works in ancient china pendant girdle-ornaments shaofu,officer's title in Tang dynasty
酬李少府 Pay Lee shaofu,officer's title in Tang dynasty
酬裴秀纔 Pay PEI xiucai
酬陸少府
奉酬北海李太守丈人夏日平陰亭 Feng pay Ditch (a surname) Procurator Father-in-law Summertime Pingyin Pavilion
酬馬八效古見贈 Eight ancient horse paid See grant effective
酬鴻臚裴主簿雨後睢陽北樓見贈之作(一作王昌齡詩) Pei paid taken care of after the rain the main book Sui North tower See for gifts of 1 for Wang changling poem
酬裴員外以詩代書 Pay PEI Ministry councillor Verse allograph
多首一頁
古詩 ancient style poetry
封丘作

高适


  我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。
  乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風塵下。
  衹言小邑無所為,公門百事皆有期。
  拜迎官長心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。
  歸來嚮傢問妻子,舉傢盡笑今如此。
  生事應須南畝田,世情付與東流水。
  夢想舊山安在哉,為銜君命且遲回。
  乃知梅福徒為爾,轉憶陶潛歸去來。

【賞析】   高適早年閑散睏頓,直到天寶八載(749),將近五十歲時,纔因宋州刺史張九臯的推薦,中“有道科”。中第後,卻衹得了個封丘縣尉的小官,大失所望。這首詩就作於封丘任上,這是詩人發自肺腑的自白,揭示了他理想與現實的矛盾和出仕之後又強烈希望歸隱的衷麯。
  
    開頭四句高亢激越,這是壓抑已久的感情的迸發。縣尉衹不過是“從九品”的卑微之職,主管的無非是捕盜賊、察姦宄一類差使。對一個抱負不凡的纔志之士來說,怎甘墮落風塵,做個卑微的小吏呢!他不由懷念起當年在孟諸(古澤藪名,故址在今河南商丘縣東北,這裏泛指梁宋一帶)“混跡漁樵”、自由自在的生活。“乍可”“寧堪”相對,突出表現了詩人醒悟追悔和憤激不平的心情。不需要煩瑣的描繪,一個憂憤滿懷的詩人形象便突兀地站立在讀者面前了。
  
    “衹言”以下四句,緊接“寧堪作吏風塵下”,加以申述發揮,感情轉嚮深沉,音調亦隨之低平。詩人素懷鴻鵠之志:“舉頭望君門,屈指取公卿,”(《別韋參軍》)到封丘作縣尉,乃是不得已而俯身降志。當初衹以為邑小官閑,哪知道一進公門,便是自投羅網,種種令人厭煩的公事,都有規定的章程和期限,約束人不得自由。更受不了的還有“拜迎長官”、“鞭撻黎庶”時的難堪,這對高適是莫大的屈辱,安得不“心欲碎”、“令人悲”呢?這兩句詩可見詩人潔身自愛的操守,也反映了當時政治的腐朽黑暗,對仗工整,情感激烈。
  
    一腔悲憤實在難以自抑,那就回傢嚮親人訴說訴說吧。不料妻室兒女竟都不當一回事,反而責怪自己有什麽值得大驚小怪的。自己嚴肅認真的態度倒反成了笑料,這豈不是更可悲嗎?傢人的“笑”,正反襯出詩人的闊真率,不諳世事。既然如此,衹好棄此微官,遂我初服:“生事應須南畝田,世情盡付東流水”,還是拋棄世情,歸隱躬耕去吧!
  
    然而,眼前還是思歸而不得歸:夢魂縈繞的舊山不可得見;受命為官,一時又還交卸不了。沒有聖明的君主在位,一個小小的縣尉又能有什麽作為呢?漢代的南昌尉梅福,竭誠效忠,屢次上書,結果還是徒勞,左思右念,倒又想起欣然而賦《歸去來》的陶潛了。
  
    殷璠在《河嶽英靈集》裏評高適的詩:“多胸臆語,兼有氣骨”。也就是詩的情意真摯,並且氣勢充沛,造語挺拔。此詩很能體現這個特點。全詩運用質樸自然、毫無矯飾的語言,扣緊出仕後理想與現實的矛盾,稱心而言,一氣貫註,肝膽照人,正是這詩感動讀者的力量所在。全詩四段,不堪作吏是全篇的主意。開頭四句,從高處落筆,自敘本來面目,說明不堪作吏的原由,憤慨之情溢於言表。第二段從客觀現實申述不堪作吏的實情,與第一段形成強烈的對照,感情轉為沉痛壓抑。第三段拓展第二段的內容,表明擺脫這種不堪,提出棄官歸隱的願望。第四段就第三段的意思急轉急收,因一時不能擺脫作吏的客觀礙難,也就更加嚮往歸隱,與第一段遙遙照應。結構嚴整而又有波瀾起伏,感情奔瀉而又有旋跌宕之姿。
  
    在句法上,全篇每段四句的一二句為散行,三四句是對偶。如此交互為用,經緯成文,既流動,又凝重;四段連結,造成反復回環的旋律。對偶的一聯中,不僅字面對仗工整,而且都是一句一意或一句一事,沒有意思重複的合掌,顯得整飭精煉;更因虛詞的承接照應,詩意聯貫而下,語勢生動自然,成為很好的流水對,讀來便覺氣勢流轉,絶無板滯之病。全詩每段一韻,依次為:仄聲馬韻、平聲支韻、仄聲紙韻、平聲灰韻。這樣平仄相間,抑揚鮮明,隨着詩的感情變化,音韻也起落有勢,增加了聲調的美感。
  
    (徐永年)

【資料來源】 213_15


發表評論