唐代 王昌龄 Wang Changling  唐代   (698~757)
從軍行七首(其四) Attest Fourth row 7
出塞 Over the Border
從軍行七首(其二) Attest line 7 Second,
同從弟南齋玩月憶山陰崔少府 WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
塞上麯 AT A BORDER-FORTRESS
塞下麯 UNDER A BORDER-FORTRESS
芙蓉樓送辛漸 At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
閨怨 In Her Quiet Window
春宮麯 A Song of the Spring Palace
長信怨 A Sigh in the Court of Perpetual Faith
變行路難 become Passerby adversity
塞下麯二首 Cyprus under the curve 2
塞上麯 Song of the Frontier
從軍行二首 Attest Line 2
少年行二首 Youngster Line 2
長歌行 long a style of old Chinese poems
悲哉行 How sad indeed OK
古意 interest and charm of antique taste
放歌行 expand a style of old Chinese poems
越女 More women
鄭縣宿陶太公館中贈馮六元二 Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
聽彈風入鬆贈楊補闕 Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
緱氏尉瀋興宗置酒南溪留贈 s South Stream Remain to present
為張(亻貴)贈閻使臣
多首一頁
古詩 ancient style poetry
出郴山口至疊石灣野人室中寄張十一

王昌龄


  櫧楠無鼕春,柯葉連峰稠。
  陰壁下蒼黑,煙含清江樓。
  景開獨沿曳,響答隨興酬。
  旦夕望吾友,如何迅孤舟。
  疊沙積為崗,崩剝雨露幽。
  石脈盡橫亙,潛潭何時流。
  既見萬古色,頗盡一物由。
  永與世人遠,氣還草木收。
  盈縮理無餘,今往何必憂。
  郴土群山高,耆老如中州。
  孰雲議舛降,豈是娛宦遊。
  陰火昔所伏,丹砂將爾謀。
  昨臨蘇井,復嚮衡陽求。
  同疚來相依,脫身當有籌。
  數月乃離居,風湍成阻修。
  野人善竹器,童子能溪謳。
  寒月波蕩漾,羈鴻去悠悠。


【北美枫文集】月亮
發表評論