唐代 张九龄 Zhang Jiuling  唐代   (678~740)
一首一頁

張九齡 Zhang Jiuling
  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
  欣欣此生意,自爾為佳節。
  誰知林棲者,聞風坐相悅。
  草木有本心,何求美人折?


  Tender orchid-leaves in spring
  And cinnamon- blossoms bright in autumn
  Are as self- contained as life is,
  Which conforms them to the seasons.
  Yet why will you think that a forest-hermit,
  Allured by sweet winds and contented with beauty,
  Would no more ask to-be transplanted
  THan Would any other natural flower?

張九齡 Zhang Jiuling
  孤鴻海上來,池潢不敢顧。
  側見雙翠鳥,巢在三珠樹。
  矯矯珍木巔,得無金丸懼?
  美服患人指,高明逼神惡。
  今我遊冥冥,弋者何所慕!


  A lonely swan from the sea flies,
  To alight on puddles it does not deign.
  Nesting in the poplar of pearls
  It spies and questions green birds twain:
  "Don't you fear the threat of slings,
  Perched on top of branches so high?
  Nice clothes invite pointing fingers,
  High climbers god's good will defy.
  Bird-hunters will crave me in vain,
  For I roam the limitless sky."

張九齡 Zhang Jiuling
  幽人歸獨臥,滯慮洗孤清。
  持此謝高鳥,因之傳遠情。
  日夕懷空意,人誰感至精。
  飛沉理自隔,何所慰吾誠。


  The hermit in his lone abode
  Nurses his thoughts cleansed of care,
  Them he projects to the wild goose
  For it to his distant Sovereign to bear.
  Who will be moved by the sincerity
  Of my vain day-and-night prayer?
  What comfort is for my loyalty
  When fliers and sinkers can compare?

張九齡 Zhang Jiuling
  江南有丹橘,經鼕猶緑林。
  豈伊地氣暖,自有歲寒心。
  可以薦嘉客,奈何阻重深!
  運命唯所遇,循環不可尋。
  徒言樹桃李,此木豈無陰?


  Here, south of the Yangzi, grows a red orangetree.
  All winter long its leaves are green,
  Not because of a warmer soil,
  But because its' nature is used to the cold.
  Though it might serve your honourable guests,
  You leave it here, far below mountain and river.
  Circumstance governs destiny.
  Cause and effect are an infinite cycle.
  You plant your peach-trees and your plums,
  You forget the shade from this other tree.

張九齡 Zhang Jiuling
  海上生明月,天涯共此時。
  情人怨遙夜,竟夕起相思。
  滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
  不堪盈手贈,還寢夢佳期。


  The moon, grown full now over the sea,
  Brightening the whole of heaven,
  Brings to separated hearts
  The long thoughtfulness of night....
  It is no darker though I blow out my candle.
  It is no warmer though I put on my coat.
  So I leave my message with the moon
  And turn to my bed, hoping for dreams.

張九齡 Zhang Jiuling
  纖纖折楊柳,持此寄情人。
  一技何足貴,憐是故園春。
  遲景那能久,芳菲不及新。
  更愁徵戍客,客鬢老邊塵。

張九齡 Zhang Jiuling
  蟬嘶玉樹枝,嚮夕惠風吹。
  幸入連宵聽,應緣飲露知。
  思深秋欲近,聲靜夜相宜。
  不是黃金飾,清香徒爾為。

張九齡 Zhang Jiuling
  萬乘飛黃馬,千金狐白裘。
  正逢銀霰積,如嚮王京遊。
  瑞色鋪馳道,花文拂彩旒。
  還聞吉甫頌,不共郢歌儔。

張九齡 Zhang Jiuling
  忽對林亭雪,瑤華處處開。
  今年迎氣始,作夜伴春回。
  玉潤窗前竹,花繁院裏梅。
  東郊齋祭所,應見五神來。

張九齡 Zhang Jiuling
  稽亭追往事,睢苑勝前聞。
  飛閣凌芳樹,華池落彩雲。
  藉草人留酌,銜花鳥赴群。
  嚮來可賞處,惟恨碧林瞧。

張九齡 Zhang Jiuling
  伊川與添津,今日放除人。
  豈似竜山上,還同湘水濱。
  衰顫憂更老,淑景望非春。
  楔飲豈吾事,聊將偶俗塵。

張九齡 Zhang Jiuling
  離別念同癟、芬榮欲共持。
  獨攀南國樹,遙寄北風時。
  林惜迎春早,花愁去日遲。
  還聞折梅處,更有棕華詩。

張九齡 Zhang Jiuling
  試上江樓望,初逢山雨晴。
  連空青蟑合,嚮晚白雲生。
  彼美要殊觀,蕭條見遠情。
  情來不可極,日暮水流清。

張九齡 Zhang Jiuling
  仙禁生紅藥,微芳不官持。
  幸因清頻地,還遇豔陽時。
  名見桐君篆,香聞鄭國詩。
  孤根若可用,非直愛華滋。

張九齡 Zhang Jiuling
  清切紫庭垂,威菱防露枝。
  色無玄衹變,聲有惠風吹。
  高節人相重,虛心世所知。
  鳳皇佳可食,一去一來儀。

張九齡 Zhang Jiuling
  棠慷聞徐興,烏衣有舊遊。
  門前杜城陌,他上麯江流。
  垠日嘗繁會,溶風詠陰修。
  始知西峙嶽,同氣此相求。
  伎平原咱弟,有子為東峙。

張九齡 Zhang Jiuling
  與君嘗此志,鼠物復知心。
  遺我竜餐節,非無馱猖善。
  幽素宜相重,段華豈所任。
  為君安首飾,懷此代兼金。

張九齡 Zhang Jiuling
  君有百煉刃,堪斷六重犀。
  誰開太河匣,持割武城雞。
  竟與淌書佩,遙應天子提。
  何時遇操宰,當使玉奴泥。

張九齡 Zhang Jiuling
  旬而下意期,由來自若時。
  爾元言郡政,吾豈欲天欺。
  常念涓塵益,椎歡草樹滋。
  課成推所擬。人望在東葛。

張九齡 Zhang Jiuling
  雲雨俱行罷,江天已洞開。
  炎氛弄後滅,邊緒望中來。
  作駭君垂耳,為魚我曝鰓。
  更憐湘水賦,還是洛陽纔。

張九齡 Zhang Jiuling
  賈生流寓日。揚子寂寥時。
  在物多想背,難君獨見思。
  漁為江上麯,雪作鄂中詞。
  忽在兼金訊,長懷伐木詩。

張九齡 Zhang Jiuling
  穿築非求麗,幽閑欲寄情。
  偶懷因壤石,真意在蓬流。
  苔益山文古,池添竹氣清。
  從茲果蕭散,無事亦無營。

張九齡 Zhang Jiuling
  上帝臨下,鑒亦有光。孰雲陰騭,惟聖剋彰。六月徂暑,
  四郊愆陽。我後其勤,告於壇場。精意允溢,群靈鼓舞。
  蔚兮朝雲,沛然時雨。雨我原田,亦既有年。燭竜煌煌,
  明宗報祀。於以助之,天人帝子。聞詩有訓,國風茲始。

張九齡 Zhang Jiuling
  艱我稼穡,載育載亭。隨物應之,曷聖與靈。謂我何憑,
  惟德之馨。誰雲天遠,以誠必至。太清無雲,羲和頓轡。
  於斯烝人,瞻彼非覬。陰冥倏忽,沛澤鹹洎。何以致之。
  我後之感。無臯無隰,黍稷黯黯。無卉無木,敷芬黮黤。
  黃竜勿來,鳴鳥不思。人和年豐,皇心則怡。豈與周宣,
  雲漢徒詩。
感遇十二首(其一)
感遇十二首(其四)
感遇之三
感遇十二首(其七)
望月懷遠
折楊柳
和崔黃門寓直夜聽蟬之作
和姚令公從幸溫湯喜雪
立春日晨起對積雪
三月三日申王園亭宴集
三月三日登竜止
和王司馬折梅寄京昌昆弟
晚男登王六東閣
蘇侍郎紫盔庭各賦一物得芍藥
和黃門盧侍禦詠竹
和韋尚書答粹州兄南亭宴集
答陳洽運巴竹蠢
池註陽韋明府
在洪燼答親毋學上
酬王六驛後書懷見示
測王六寒朝貝話
林亭詠
奉和聖製燭竜齋祭
奉和聖製喜雨