唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
夜下徵虜亭

李白


  船下廣陵去,月明徵虜亭。
  山花如綉頰,江火似流螢。

【賞析】   據《建康志》記載,徵虜亭在石頭塢,建於東晉,是金陵的一大名勝。此亭居山臨江,風景佳麗。李白於上元二年(761)暮春由此登舟,往遊廣陵(揚州),即興寫下此詩。
  
    詩的語言如話,意境如畫。詩人坐在小舟上回首仰望徵虜亭,衹見那高高的古亭在月光映照下,格外輪廓分明。
  
    “綉頰”,亦稱“綉面”,或“花面”。唐人風俗,少女妝飾面頰。白居易有詩云:“綉面誰傢婢,鴉頭幾歲女。”劉禹錫亦有詩云:“花面丫頭十三四,春來綽約嚮人扶。”李白是以“綉頰”代稱少女,以之形容山花。那徵虜亭畔的叢叢山花,在朦朧的月色下,綽約多姿,好象一群天真爛漫的少女,伫立江頭,為詩人依依送別。
  
    那江上的漁火和江中倒映的萬傢燈火,星星點點,閃閃爍爍,迷迷茫茫,象無數螢火蟲飛來飛去。
  
    岸上山花綽約多情,江上火點迷離奇幻;古亭靜立於上,小舟輕搖於下,皓月臨空,波光灧灧,構成了一幅令人心醉的春江花月夜景圖。詩人熱愛祖國山河的美好感情和出遊的喜悅,都從畫面中顯現出來。
  
    這首小詩寫景簡潔明快,近乎速寫。李白善於從動的狀態中捕捉形象,聚精積萃,抓住客觀景物在特定環境下所顯示出的特有神態,以極簡煉的綫條,迅速地勾勒出來,雖寥寥數筆,而逼真傳神。如詩中的船、亭、山花、江火,都以月為背景,突出諸多景物在月光籠罩下所特有的朦朧美,喚起人的美感。
  
    (何慶善)



【北美枫文集】月亮

【資料來源】 181_3


發表評論