唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
答高山人兼呈權、顧二侯

李白


  虹霓掩天光,哲後起康濟。應運生夔竜,開元掃氛翳。
  太微廓金鏡,端拱清遐裔。輕塵集嵩嶽,虛點盛明意。
  謬揮紫泥詔,獻納青雲際。讒惑英主心,恩疏佞臣計。
  彷徨庭闕下,嘆息光陰逝。未作仲詩,先流賈生涕。
  挂帆秋江上,不為雲羅製。山海嚮東傾,百川無盡勢。
  我於鴟夷子,相去千餘歲。運闊英達稀,同風遙執袂。
  登艫望遠水,忽見滄浪枻。高士何處來,虛舟渺安係。
  衣貌本淳古,文章多佳麗。延引故鄉人,風義未淪替。
  顧侯達語默,權子識通蔽。曾是無心雲,俱為此留滯。
  雙萍易飄轉,獨鶴思凌歷。明晨去瀟湘,共謁蒼梧帝。

【資料來源】 178_42


發表評論