唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩薩蠻 Song Form
憶秦娥 Same Name
靜夜思 IN THE QUIET NIGHT
古風 archaism
公無渡河 No public cross the river
蜀道難 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
烏夜啼 Wu Yeti
將進酒 Bringing in the Wine
遠別離 apo- leave
行行遊且獵篇 Trekking Youqieliepian
登金陵鳳凰臺 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路難之一 The Hard Road
夢遊天姥吟留別 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州謝朓樓餞別校書叔雲 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
贈汪倫 To Wang Lun
獨坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早發白帝城 Through the Yangzi Gorges
下終南山過斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下獨酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
關山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四時歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四時歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一頁
古詩 ancient style poetry
竄夜郎,於烏江留別宗十六璟

李白


  君傢全盛日,臺鼎何陸離。斬鰲翼媧皇,煉石補天維。
  一回日月顧,三入鳳凰池。失勢青門傍,種瓜復幾時。
  猶會衆賓客,三千光路歧。皇恩雪憤懣,鬆柏含榮滋。
  我非東床人,令姊忝齊眉。浪跡未出世,空名動京師。
  適遭雲羅解,翻謫夜郎悲。拙妻莫邪劍,及此二竜隨。
  慚君湍波苦,千裏遠從之。白帝曉猿斷,黃牛過客遲。
  遙瞻明月峽,西去益相思。


【北美枫文集】月亮松樹

【資料來源】 174_21


發表評論