唐代 王昌龄 Wang Changling  唐代   (698~757)
从军行七首(其四) Attest Fourth row 7
出塞 Over the Border
从军行七首(其二) Attest line 7 Second,
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
塞上曲 AT A BORDER-FORTRESS
塞下曲 UNDER A BORDER-FORTRESS
芙蓉楼送辛渐 At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
闺怨 In Her Quiet Window
春宫曲 A Song of the Spring Palace
长信怨 A Sigh in the Court of Perpetual Faith
变行路难 become Passerby adversity
塞下曲二首 Cyprus under the curve 2
塞上曲 Song of the Frontier
从军行二首 Attest Line 2
少年行二首 Youngster Line 2
长歌行 long a style of old Chinese poems
悲哉行 How sad indeed OK
古意 interest and charm of antique taste
放歌行 expand a style of old Chinese poems
越女 More women
郑县宿陶太公馆中赠冯六元二 Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
听弹风入松赠杨补阙 Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
缑氏尉沈兴宗置酒南溪留赠 s South Stream Remain to present
为张(亻贵)赠阎使臣
多首一页
古诗 ancient style poetry
送欧阳会稽之任

王昌龄


  怀禄贵心赏,东流山水长。
  官移会稽郡,地迩上虞乡。
  缓带屏纷杂,渔舟临讼堂。
  逶迤回溪趣,猿啸飞鸟行。
  万室霁朝雨,千峰迎夕阳。
  辉辉远洲映,暧暧澄湖光。
  白发有高士,青春期上皇。
  应须枉车过,为我访荷裳。

发表评论