唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠
自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠

李白


  我随秋风来,瑶草恐衰歇。中途寡名山,安得弄云月。
  渡江如昨日,黄叶向人飞。敬亭惬素尚,弭棹流清辉。
  冰谷明且秀,陵峦抱江城。粲粲吴与史,衣冠耀天京。
  水国饶英奇,潜光卧幽草。会公真名僧,所在即为宝。
  开堂振白拂,高论横青云。雪山扫粉壁,墨客多新文。
  为余话幽栖,且述陵阳美。天开白龙潭,月映清秋水。
  黄山望石柱,突兀谁开张。黄鹤久不来,子安在苍茫。
  东南焉可穷,山鸟飞绝处。稠叠千万峰,相连入云去。
  闻此期振策,归来空闭关。相思如明月,可望不可攀。
  何当移白足,早晚凌苍山。且寄一书札,令予解愁颜。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷171_9


发表评论