唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭…寄崔侍御二首

李白


  九日茱萸熟,插鬓伤早白。登高望山海,满目悲古昔。
  远访投沙人,因为逃名客。故交竟谁在,独有崔亭伯。
  重阳不相知,载酒任所适。手持一枝菊,调笑二千石。
  日暮岸帻归,传呼隘阡陌。彤襜双白鹿,宾从何辉赫。
  夫子在其间,遂成云霄隔。良辰与美景,两地方虚掷。
  晚从南峰归,萝月下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧。
  咫尺不可亲,弃我如遗舄。
  九卿天上落,五马道傍来。列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
  登高望远海,召客得英才。紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
  山从图上见,溪即镜中回。遥羡重阳作,应过戏马台。


【北美枫文集】松树菊花

【资料来源】 卷173_16


发表评论