唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
宣城敬亭山
宣城送刘副使入秦

李白


  君即刘越石,雄豪冠当时。凄清横吹曲,慷慨扶风词。
  虎啸俟腾跃,鸡鸣遭乱离。千金市骏马,万里逐王师。
  结交楼烦将,侍从羽林儿。统兵捍吴越,豺虎不敢窥。
  大勋竟莫叙,已过秋风吹。秉钺有季公,凛然负英姿。
  寄深且戎幕,望重必台司。感激一然诺,纵横两无疑。
  伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。列将咸出祖,英僚惜分离。
  斗酒满四筵,歌啸宛溪湄。君携东山妓,我咏北门诗。
  贵贱交不易,恐伤中园葵。昔赠紫骝驹,今倾白玉卮。
  同欢万斛酒,未足解相思。此别又千里,秦吴渺天涯。
  月明关山苦,水剧陇头悲。借问几时还,春风入黄池。
  无令长相忆,折断绿杨枝。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷177_28


发表评论