唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
赠嵩山焦炼师

李白


  二室凌青天,三花含紫烟。中有蓬海客,宛疑麻姑仙。
  道在喧莫染,迹高想已绵。时餐金鹅蕊,屡读青苔篇。
  八极恣游憩,九垓长周旋。下瓢酌颍水,舞鹤来伊川。
  还归空山上,独拂秋霞眠。萝月挂朝镜,松风鸣夜弦。
  潜光隐嵩岳,炼魄栖云幄。霓裳何飘飖,凤吹转绵邈。
  愿同西王母,下顾东方朔。紫书倘可传,铭骨誓相学。


【北美枫文集】松树

【资料来源】 卷168_36


发表评论