唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
菩萨蛮 Song Form
忆秦娥 Same Name
静夜思 IN THE QUIET NIGHT
古风 archaism
公无渡河 No public cross the river
蜀道难 Hard Roads in Shu
梁甫吟 Liang Fu Yin
乌夜啼 Wu Yeti
将进酒 Bringing in the Wine
远别离 apo- leave
行行游且猎篇 Trekking Youqieliepian
登金陵凤凰台 On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
行路难之一 The Hard Road
梦游天姥吟留别 Tianmu Mountain Ascended in a Dream
宣州谢朓楼饯别校书叔云 A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
赠汪伦 To Wang Lun
独坐敬亭山 Alone Looking at the Mountain
早发白帝城 Through the Yangzi Gorges
下终南山过斛斯山人宿置酒 DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
月下独酌 Drinking Alone under the Moon
春思 IN SPRING
关山月 THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
子夜四时歌:春歌 BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
子夜四时歌:夏歌 Ballads of Four Seasons: Summer
多首一页
古诗 ancient style poetry
豳歌行,上新平长史兄粲

李白


  豳谷稍稍振庭柯,泾水浩浩扬湍波。哀鸿酸嘶暮声急,
  愁云苍惨寒气多。忆昨去家此为客,荷花初红柳条碧。
  中宵出饮三百杯,明朝归揖二千石。宁知流寓变光辉,
  胡霜萧飒绕客衣。寒灰寂寞凭谁暖,落叶飘扬何处归。
  吾兄行乐穷曛旭,满堂有美颜如玉。赵女长歌入彩云,
  燕姬醉舞娇红烛。狐裘兽炭酌流霞,壮士悲吟宁见嗟。
  前荣后枯相翻覆,何惜馀光及棣华。


【北美枫文集】柳树荷花

【资料来源】 卷166_27


发表评论