唐代 王昌龄 Wang Changling  唐代   (698~757)
Attest Fourth row 7
Over the Border
Attest line 7 Second,
WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
AT A BORDER-FORTRESS
UNDER A BORDER-FORTRESS
At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
In Her Quiet Window
A Song of the Spring Palace
A Sigh in the Court of Perpetual Faith
become Passerby adversity
Cyprus under the curve 2
Song of the Frontier
Attest Line 2
Youngster Line 2
long a style of old Chinese poems
How sad indeed OK
interest and charm of antique taste
expand a style of old Chinese poems
More women
Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
s South Stream Remain to present
为张(亻贵)赠阎使臣
Multiple poems at a time
ancient style poetry
缑氏尉沈兴宗置酒南溪留赠

王昌龄


  林色与溪古,深篁引幽翠。
  山尊在渔舟,棹月情已醉。
  始穷清源口,壑绝人境异。
  春泉滴空崖,萌草拆阴地。
  久之风榛寂,远闻樵声至。
  海雁时独飞,永然沧州意。
  古时青冥客,灭迹沦一尉。
  吾子踌躇心,岂其纷埃事。
  缑峰信所克,济北余乃遂。
  齐物意已会,息肩理犹未。
  卷舒形性表,脱略贤哲议。
  乘月期角巾,饭僧嵩阳寺。
  
  意已会:一作可任今。
  

【Collections】
Add a comment