唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Potpourri Songs Handan city brilliant writer married to servants performing mean duties death women
杂曲歌辞·邯郸才人嫁为厮养卒妇

   Li Bai

The Congtai female concubine, Yang moth into Dan Que. Self Reliance flowery Yan, Ning break known to have withered.
Yu-chieh, the word, the go if asakumo not. Every memory of Handan City, Moon dream palace.
King is not visible, melancholy to the next hair.
  

【Collections】月亮

【Source】 卷26_45


Add a comment