After the shower at Bashang,
I see an evening line of wildgeese,
The limp-hanging leaves of a foreign tree,
A lantern's cold gleam, lonely in the night,
An empty garden, white with dew,
The ruined wall of a neighbouring monastery.
...I have taken my ease here long enough.
What am I waiting for, I wonder. A cold light shines on the gathering dew,
As sunset fades beyond the southern mountains;
Trees echo with monkeys on the banks of Lake Dongting,
Where somebody is moving in an orchid-wood boat.
Marsh-lands are swollen wide with the moon,
While torrents are bent to the mountains' will;
And the vanished Queens of the Clouds leave me
Sad with autumn all night long. 金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。
卷旗夜劫单于帐,乱斫胡兵缺宝刀。 Jin Suoyao pocket iron pot, Huang brush purple monkeys. Qiang's rebels kill, trap walls closing night. Therefore, frost sleet Rong Yi, Guan River till the autumn air. Arrow not meet special record, but also sent hit Maryland. Yongsan fire sent north, Zhong Xiao Yin Yi left. Le Bing-Lin Han, Yan-San Juan day surprise. Wood River off the anti-emergency, the military alone by the enemy side. Emperor Han Wen still angry, Anjian be open edge. Wei Gong dance, the butterfly is also a bird show Naruto. Jade who is difficult to seat, copper Taiwan rain level. Xiling wood for the trees, grass Zhangpu empty life. Million buried hate to do this, only hanging golden name. 楚子畋郊野,布罟笼天涯。浮云张作罗,万草结成罝。 意在绝飞鸟,臂弓腰镆铘。远将射勾践,次欲诛夫差。 壮志一朝尽,他□□繁华。当时能猎贤,保国兼保家。 领得卖珠钱,还归铜柱边。看儿调小象,打鼓放新船。 醉后眠神树,耕时语瘴烟。又逢衰蹇老,相问莫知年。 Willow the early sunshine, with Tsui Yuk Yin. A bird sings alone thinking of spring, telescopic beauty heart. Resentment storage Yaose, Shaoguang condensate Pik. The thinking has gone, meaning empty deep grass. 洞庭秋色起,哀狖更难闻。身往海边郡,帆悬天际云。 炎州罗翠鸟,瘴岭控蛮军。信息来非易,堪悲此路分。 Wu Chu Banqiu color, cross the river every reed flowers. Cloud Sails do invade, the wind force echelon oblique. Flashback On Lan Tsui, Sha Pu cold swing. I will go where the sea Qiao to be doing at home. Dixiang go without, hard things custodial visit. Do a wine museum, a thousand miles off autumn range. Shuangfeng leaves Temple, Night Rain White Ping Chau. Long-time fear of tears and hate can not help but flow. Qi long endless road, difficult to pass off hate the dark and quiet. Ting Lo Tik late rain, wind Lau Fa Nampo. Sima Zhong acute disorder, Canri half red sails. Xian Qiao Lu was fishing, free song Luozhao in. 野人闲种树,树老野人前。居止白云内,渔樵沧海边。 呼儿采山药,放犊饮溪泉。自著养生论,无烦忧暮年。 Huai Kamigori letters, Chu Xiu Qin and clouds. Confucian self-care is, what the answer Shijun. Cicada slough half loss of wind, rain resistance frequency Yan Wen. To know his life points, not Ji Hoon him. 岂无故乡路,路远未成归。关内相知少,海边来信稀。 离云空石穴,芳草偃郊扉。谢子一留宿,此心聊息机。 天涯秋光尽,木末群鸟还。夜久游子息,月明岐路闲。 风生淮水上,帆落楚云间。此意竟谁见,行行非故关。 Gu Yun and one of birds, thousands of miles tablets time. I read what Liu Zhi, resigned home long-lost also. Under the micro-Yang trees, hidden away color Akiyama. Near the water not according to fear of panic Ping Xi Yan. Cloud Gate clip the Rock, Stone Road, Yin Chang-song. Valley ring corresponding ape, mountain deep re-re. Canxia were gone, herbs still every customer. Spirit lake side places alone, when you hear mountain top minutes. 穷途别故人,京洛泣风尘。在世即应老,他乡又欲春。 平生空志学,晚岁拙谋身。静话归休计,唯将海上亲。 Busy like white clouds, but gains a pure monk. Pine doors of Semi Temple, Buddha lights night rain. This environment may be long lived, self-Floating Life can not. One another from the forest, several waterfalls into the ice. 岁暮见华发,平生志半空。孤云不我弃,归隐与谁同。 枉道紫宸谒,妨栽丹桂丛。何如随野鹿,栖止石岩中。 度鸟向栖急,阴虫逢夜多。馀霞媚秋汉,迥月濯沧波。 蔓草将萎绝,流年其奈何。耿然摇落思,独酌不成歌。 故国波涛隔,明时已久留。献书双阙晚,看月五陵秋。 南棹何时返,长江忆共游。遥知钓船畔,相望在汀洲。 Qin into the West do not, return to driving Jason Jiang. Chu Yan grass fields, Wu Yuan boat people. Canyun hang never Island, regression trees pass into the fluid. Thought at Cheung Chau, Ping in front of more white. |
|