唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Su 5 Matsuyama Xiaxunaojia
宿五松山下荀媪家

   Li Bai

Five places I have Panasonic, loneliness nothing Huan.
Tian Jiaqiu for the bitter, cold o female night Chung.
Hu kneeling carved into the rice dish on the light elements.
It is ashamed Piaomu, can not thank the three meals.
  Five Matsuyama, Anhui Tongling County in the south today. Foot of the mountain, there lived a farmer named Xun-old mother. Li Bai, one night lodging in her home by the owner of sincere hospitality, this poem was written when the mood.
  First two sentences "I have five places Panasonic, solitude nothing to Joy", to write their own feelings of loneliness. This remote mountain village nothing can cause him joy of the things he is in contact with farmers and the pain and suffering. This is thirty-four wrote: "Tian Jiaqiu for bitter cold Chung o F night." Autumn crop, the autumn crafts. "Tian Jiaqiu for bitter" and "hard" word refers not only to work hard, but also refers to the heart of misery. Harvest season, was supposed to be fun, but oppression in the heavy taxes that the farmers actually did not laugh. Farmers harvest the day, evening Tsuishine, neighbor women Tsuishine voice came from the wall, I heard a cry, look how sad ah!
  The "cold", which is very intriguing. It is used to describe Tsuishine desolate sound, but also women who neighbors presumably cold.
  Fifty-six owner Xun old woman writes: "kneel Hu carved into the rice dish on the light elements." Ancients sat on the floor, knees sitting on your heels, upper body straight, called kneeling. Li Bai is kneeling for a meal there, so the rice side Xun old woman will come down on my knees when they were feeding him. , "Carved Hu" means "mushroom", commonly known as wild rice, raw in the water, autumn fruit, called wild rice, you can cook the ancients as a meal. Specifically named Xun-old mother made a carving Hu rice, is a poet's hospitality. "May the light element _set_", is a hands Xun old woman to hold rice dishes highlighted description. Plate is white, wild rice is white, the irradiation in the moonlight, this disc is like a pearl rice wild rice equally magnificent. So hard in the village, the old man brought out this dish with rice Hu carving, deeply moved by the poet, the last two sentences, said: "It is shame Piaomu, three meals thank not." "Piaomu" with "Historical Records Huaiyin Hou Biography "of the story: a very poor youth, Han Xin, in the city under the fishing Huaiyin, a floc is washed silk-old mother to see him hungry, they take the rice for him, and later Han has been called the king, the daughter gave Piaomu grateful. This refers to the poem's Piaomu Xun old woman, old woman so sincere hospitality Xun Li Bai, so he was very sorry, and could not repay her, but felt was deserved. Li Bai repeatedly put off thanks to her I did not dare to enjoy this meal.
  Li Bai's character could have been very proud, he would not "destroy the nobility eyebrows bow down," often "drunk put the years of a light princes" in front of kings and adults was so Dior and unruly. However, an ordinary village on the old mother is so humble, so sincere, it shows that the quality of Li Bai's valuable.
  Li Bai's poem is known for bold and elegant, this poem has not put a little vertical. Very simple and natural style. Straightforward and is written by the poet, described him as in the mountain village overnight process, talk about his intimate feelings, mild language, do not reveal any trace of polish quite Charm is a unique poem of Li Bai for.
  (Yuan Xingpei)

【Collections】月亮松树

【Source】 卷181_16


Add a comment