唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Drunk sent Lu Dongting Jiangzhou Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Fruit Flow Li Zhou
洞庭醉后送绛州吕使君果流澧州

   Li Bai

If the past do not dream, End of the World suddenly come across. Moon Dongting broken, drunken open sad.
Carved jade sword presented words, Yanping two dragons. Friend is easier lost Reticence, books, and Yan back peak.
  

【Collections】月亮

【Source】 卷177_16


Add a comment