唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
秋夜独坐怀故山

李白


  小隐慕安石,远游学屈平。天书访江海,云卧起咸京。
  入侍瑶池宴,出陪玉辇行。夸胡新赋作,谏猎短书成。
  但奉紫霄顾,非邀青史名。庄周空说剑,墨翟耻论兵。
  拙薄遂疏绝,归闲事耦耕。顾无苍生望,空爱紫芝荣。
  寥落暝霞色,微茫旧壑情。秋山绿萝月,今夕为谁明。
  

【Source】 卷182_48


Add a comment