唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Wu gifts Seventeen honest speech
赠武十七谔

   Li Bai

If a Pilian horse tomorrow over Wu Men. But to visitors from the West to want to return the favor.
Grin Yan Dagger, wipe actually speechless. Bark Di Qing Luo, Tianjin into a wall plug.
Son across East Lu, empty sad heartbroken ape. White jade forest back to the abandoned, thousands of miles with Ben resistance.
I am committed to the king, the original light nurture Huai involved. Sincere cooperation Heaven, indeed far from disembodied spirits.
  

【Source】 卷170_3


Add a comment