唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Of wine
对酒

   Li Bai

Mo advise you refuse the cup spring people laugh. Tao Li, such as old acquaintances, dumped on me flowers.
Yingti Bishu stream, the moon peep gold jar. ZHU Yan son yesterday, today, urging white hair.
Hall of Health tigers spine, deer go Suzhou Taiwan. Ancient imperial house, the city closed Que yellow Egypt.
Jun Without drinking, Xiren security in the holy.
  

【Collections】月亮

【Source】 卷182_41


Add a comment