唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

To drink A Ding The number 18 I hammer pieces of poetry ridiculed Tower of yellow crane Poem Yang shen Cloud is pseudograph
醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼(此诗杨慎云是伪作)

   Li Bai

Yellow crane tower has been broken hammer, Huang fairy Men. God v. Emperor Huang,
Go South Huanghe Jiang was released. Prefect of the gods and then carving a new figure Fenbi also Fangfei.
Laugh at me for the Kuangke a state juvenile phase is often to ridicule. Junping Whose child under the curtain,
Clouds are made of Liaodong Ding Wei. I am shocked Yixing adjusting poetry, clouds flying around the pen window.
Tomorrow will be taking strike, and the king of search Chunhui brilliant.
  

【Source】 卷178_40


Add a comment