唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
久别离
久别离

Long leave
久别离

   Li Bai

Do not come to a few spring and did not return home, see the cherry blossoms five jade window. Conditions where Kam word book,
Open seal people sigh. He is absolutely heartbroken to this heart. Yunhuanlvbin stop hair knot,
Swaying chaos as snow worry. Send books, newspapers balcony last year, weights Jishu reminder.
Dongfeng Dongfeng Xi, as I blew the cloud to the West Bank. To Jingbu to be,
Flower and knowing about the Committee moss.
  

【Collections】桃花

【Source】 卷163_17


Add a comment