唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Supernatant Baoding Poem see East view i of See after Wang Zhifang notes on poets and poetry
上清宝鼎诗(前见《东观馀论》,后见《王直方诗话》)

   Li Bai

I'm home empty table at the red king in Egypt. Fairy holding Yuchi, how much would be spent Jun.
Yuchi not make the king was no time off.
Twelve service pharyngeal ring, suddenly a fairy room. Lin went riding purple twilight, cool air-sea invasion of muscle.
I presented numerous beads, extravagant extravagant clear moonlight.
  

【Collections】月亮

【Source】 卷185_21


Add a comment