现代中国 人物列表
柳亚子 Liu Yazi(现代中国)沈尹默 Shen Yinmo(现代中国)海子 Hai Zi(现代中国)
洛夫 Lo Fu(现代中国)舒婷 Shu Ting(现代中国)徐志摩 Xu Zhimo(现代中国)
席慕容 Ximurong(现代中国)余光中 Yu Guangzhong(现代中国)食指 Si Zhi(现代中国)
刘半农 Liu Bannong(现代中国)北岛 Bei Dao(现代中国)顾城 Gu Cheng(现代中国)
卞之琳 Bian Zhilin(现代中国)戴望舒 Dai Wangshu(现代中国)多多 Duo Duo(现代中国)
昌耀 Chang Yao(现代中国)向明 Xiang Ming(现代中国)孤夜赏雨 Gu Yeshangyu(现代中国)
离离 Chi Chi(现代中国)陈忠坤 Chen Zhongkun(现代中国)熊焱 Xiong Yan(现代中国)
绝壁孤侠 Jue Biguxia(现代中国)迪拜 DiBai(现代中国)祁鸿升 Qi Hongsheng(现代中国)
杯中冲浪 Wang XuSheng(现代中国)鲁绪刚 Lu XuGang(现代中国)余刃 Yu Ren(现代中国)
白琳 Bai Lin(现代中国)太阳岛 Tai Yangdao(现代中国)秋叶 Qiu She(现代中国)
佚名 Yi Ming(现代中国)周梦蝶 Zhou Mengdie(现代中国)郑愁予 Zheng Chouyu(现代中国)
兰语凝嫣 Lan Yuningyan(现代中国)刘华明 Liu Huaming(现代中国)陆华军 Liu Huajun(现代中国)
离开 Chi Kai(现代中国)郭沫若 Guo MoRuo(现代中国)林泠 Lin Ling(现代中国)
商禽 Shang Qin(现代中国)罗门 Luo Men(现代中国)西川 Xi Chuan(现代中国)
欧阳江河 Ouyang Jianghe(现代中国)翟永明 Di Yongming(现代中国)杨炼 Yang Lian(现代中国)
张错 Zhang Cuo(现代中国)田间 Tian Jian(现代中国)阿垅 A Long(现代中国)
纪弦 Ji Xian(现代中国)灰娃 Hui Wa(现代中国)马骅 Ma Hua(现代中国)
覃子豪 Qin Zihao(现代中国)林亨泰 Lin Hengtai(现代中国)蓉子 Rong Zi(现代中国)
痖弦 Ya Xian(现代中国)杨唤 Yang Huan(现代中国)羊令野 Yang Lingye(现代中国)
林徽因 Lin Huiyin(现代中国)白萩 Bai Qiu(现代中国)管管 Guan Guan(现代中国)
林语堂 Lin Yutang
现代中国  (1895年10月10日1976年3月26日)
籍贯: 福建漳州

散文 prose《孤崖一枝花》
《大自然的享受》
《秋天的况味》
中国经典 Chinese classic《京华烟云》
杂文 scribble《中国人之聪明》
《冬至之晨杀人记》
《让娘儿们干一下吧!》
《祝土匪》
《论政治病》
《奉旨不哭不笑》
《脸与法治》
《论解嘲》
随笔 essay《人生不过如此》
《说避暑之益》
《纪元旦》
《我的戒烟》
人物传记 Biography《武则天正传》
方志 local chronicles《大城北京》
女性天空 distaff skies《女人》
鸳鸯蝴蝶 mandarin duck buckeye《朱门》
作家评传 Author critical biography《林语堂自传》
故事演绎 narrative educe《风声鹤唳》
经书评论 Confucian classics comment《左手孔子右手老子》
诗人评传 swan critical biography《苏东坡传》
文化思考 civility apprehend《中国人的国民性》
《粘指民族》
《吾国与吾民》
《生活的艺术》
《中国人的生活智慧》
《中国人的智慧》
励志感悟 to pursue a goal with determination be moved and comprehend《人生的盛宴》
人文学者 Scholar《鲁迅之死》
林语堂:一个人彻悟的程度,恰等于他所受痛苦的深度
名言警句
你且能哭即哭吧!
社会十大俗气

阅读林语堂 Lin Yutang在历史大观的作品!!!
阅读林语堂 Lin Yutang在小说之家的作品!!!
阅读林语堂 Lin Yutang在散文天地的作品!!!
阅读林语堂 Lin Yutang在旅游地理的作品!!!
阅读林语堂 Lin Yutang在百家争鸣的作品!!!
阅读林语堂 Lin Yutang在诗海的作品!!!
林语堂
  林语堂(1895.10.10 - 1976.3.26)福建龙溪(现福建漳州)人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。笔名毛驴、宰予、岂青等,中国现当代著名文学家。
  
  生平
  
  1912年林语堂入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长写杂文,并研究语言。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文,成为论语派主要人物。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》《风声鹤唳》, 在法国写《京华烟云》等文化著作和长篇小说。
  
  1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1947年任联合国教科文组织美术与文学主任。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
  
  作品
  
  作品年表:     
  1928:翦拂集 上海北新书局
  1930:Letters of a Chinese Amazon and Wartime Essays(林语堂时事述译汇刊) 上海开明书店
  1930:开明英文读本(三册) 上海开明书店
  1930:英文文学读本(二册) 上海开明书店
  1930:开明英文文法(二册) 上海开明书店
  1931:Reading in Modern Journalistic Prose(现代新闻散文选) 上海商务印书馆
  1933:语言学论丛 上海开明书店
  1934:大荒集 上海生活书店
  1934:我的话上册(行素集) 上海时代图书公司
  1935:开明英文讲义(三册)林语堂、林幽合编 上海商务印书馆
  1935:The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, First Series: 1930-1932(英文小品甲集) 上海商务印书馆
  1935:The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, Second Series: 1933-1935(英文小品乙集) 上海商务印书馆
  1935:Confucius Saw Nancy and Essays about Nothing(子见子南及英文小品文集) 上海商务印书馆初版
  1935:My Country and my People(吾国与吾民) New York: Reynal & Hitchcock, Inc., (A John Day Book)
  1936:我的话下册(披荆集) 上海时代图书公司
  1936:A History of the Press and Public Opinion China(中国新闻舆论史) 上海别发洋行
  1936:The University of Chicago Press
  1937:The Importance of Living(生活的艺术) Reynal & Hitchcoca, Inc., (A John Day Book)
  1938:The Wisdom of Confucius(孔子的智慧) Random House, The Modern Library
  1939:Moment in Peking(京华烟云) A John Day Book Company
  1940:With Love & Irony(讽颂集) A John Day Book Company
  1940:Leaf in the Storm(风声鹤唳) A John Day Book Company
  1941:语堂文存(第一册) 上海林氏出版社初版
  1942:The Wisdom of China and India(中国印度之智慧) Random House
  1943:Between Tears & Laughter(啼笑皆非) A John Day Book Company
  1944:The Vigil of Nation(枕戈待旦) A John Day Book Company
  1947:The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo(苏东坡传)A John Day Book Company
  1948:Chinatown Family(唐人街) A John Day Book Company
  1948:The Wisdom of Laotse(老子的智慧) Random House
  1950:on the Wisdom of America(美国的智慧) A John Day Book Company
  1951:Widow, Nun and Courtesan: Three Novelettes From the Chinese Translated and Adapted by Lin Yutang(寡妇,尼姑与歌妓:英译重编传奇小说) A John Day Book Company
  1952:Famous Chinese Short Stories, Retold by Lin Yutang(英译重编传奇小说) A John Day Book Company
  1953:The Vermilion Gate(朱门) A John Day Book Company
  1955:Looking Beyond(远景) Prentice Hall
  1957:Lady Wu(武则天传) World Publishing Company
  1958:The Secret Name(匿名) Farrar, Straus and Cudahy
  1959:The Chinese Way of Life(中国的生活) World Publishing Company
  1959:From Pagan to Christianity(信仰之旅) World Publishing Company
  1960:Imperial Peking: Seven Centuries of China(帝国京华:中国在七个世纪里的景观) Crown Publishers
  1961:The Red Peony(红牡丹) World Publishing Company
  1962:The Pleasure of a Nonconformist(不羁) World Publishing Company
  1963:Juniper Loa(赖柏英) World Publishing Company
  1964:The Flight of Innocents(逃向自由城) G. P. Putnam's Sons
  1965:无所不谈一集 台北文星
  1966:平心论高鹗 台北文星
  1967:无所不谈二集 台北文星
  1973:Chinese-English Dictionary of Modern Usage(当代汉英辞典) 香港中文大学
  1974:无所不谈合集 台北文星
  1976:红楼梦人名索引 台北华冈
  1978:《语堂文集》 开明
  1986:《林语堂经典名著》(1— 35卷) 台湾金兰文化出版社
  1986:《文人剪影》(散文集)与人合集 重庆人民出版社
  1988:《中国人》(杂文集) 浙江人民
  1988:《赖柏英》(长篇小说) 湖南文艺
  1988:《人生的盛宴》(散文集) 湖南文艺
  
  语录
  
  两脚踏东西文化
  两脚踏东西文化
  一心评宇宙文章──《我的话》
  
  彻悟与痛苦
  一个人彻悟的程度,恰等于他所受痛苦的深度。──《吾国吾民》
  
  稀罕
  人类之足引以自傲者总是极为稀少,而这个世界上所能予人生以满足者亦属罕有。──《吾国吾民》
  
  倘无幽默
  没有幽默滋润的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。──《一夕话》
  
  倘无女子
  没有女子的世界,必定没有礼俗、宗教、传统及社会阶级。世上没的天性守礼的男子,也没的天性不守礼的女子。假定没有女人,我们必不会居住千篇一律的弄堂,而必住在三角门窗八角澡盆的房屋,而且也不知饭厅与卧室之区别,有何意义。男子喜欢在卧室吃饭,在饭厅安眠的。──《金圣叹之生理学》
  
  人之渺小
  人生在宇宙中之渺小,表现得正像中国的山水画。在山水画里,山水的细微处不易看出,因为已消失在水天的空白中,这时两个微小的人物,坐在月光下闪亮的江流上的小舟里。由那一刹那起,读者就失落在那种气氛中了。
  ──《苏东坡传》
  
  悠闲的情绪
  享受悠闲生活当然比享受奢侈生活便宜得多。要享受悠闲的生活只要一种艺术家的性情,在一种全然悠闲的情绪中,去消遣一个闲暇无事的下午。──《生活的艺术》
  
  快乐哲学
  只有快乐的哲学,才是真正深湛的哲学;西方那些严肃的哲学理论,我想还不曾开始了解人生的真义哩。在我看来,哲学的唯一效用是叫我们对人生抱一种比一般商人较轻松较快乐的态度。──《生活的艺术》
  
  笔和锥
  作家的笔正如鞋匠的锥,越用越锐利,到后来竟可以尖如缝衣之针。但他的观念的范围则必日渐广博,犹如一个人的登山观景,爬得越高,所望见者越远。──《生活的艺术》
  
  与古人面谈
  一本古书使读者在心灵上和长眠已久的古人如相面对,当他读下去时,他便会想象到这位古作家是怎样的形态和怎样的一种人,孟子和大史家司马迁都表示这个意见。──《生活的艺术》
  
  警醒迟钝
  艺术应该是一种讽刺文学,对我们麻木了的情感、死气沉沉的思想,和不自然的生活下的一种警告。它教我们在矫饰的世界里保持着朴实真挚。──《生活的艺术》
  
  可怜的世界
  ……如果我们在世界里有了知识而不能了解,有了批评而不能欣赏,有了美而没有爱,有了真理而缺少热情,有了公义而缺乏慈悲,有了礼貌而一无温暖的心,这种世界将成为一个多么可怜的世界啊!──《生活的艺术》
  
  最美的时候
  一个女子最美丽的时候是在她立在摇篮的面前的时候;最恳切最庄严的时候是在她怀抱婴儿或搀着四五岁小孩行走的时候;最快乐的时候则如我所看见的一幅西洋画像中一般,是在拥抱一个婴儿睡在枕上逗弄的时候。──《生活的艺术》
  
  乘船的旅客
  人生真是一场梦,人类活像一个旅客,乘在船上,沿着永恒的时间之河驶去。在某一地方上船,在另一个地方上岸,好让其他河边等候上船的旅客。──《生活的艺术》
  
  热情加智勇
  人生是残酷的,一个有着热烈的、慷慨的、天性多情的人,也许容易受他的比较聪明的同伴之愚。那些天性慷慨的人,常常因慷慨而错了主意,常常因对付仇敌过于宽大,或对于朋友过于信任,而走了失着。……人生是严酷的,热烈的心性不足以应付环境,热情必须和智勇连结起来,方能避免环境的摧残。──《生活的艺术》
  
  死了三次
  凡是谈到真理的人,都反而损害了它;凡是企图证明它的人,都反而伤残歪曲了它;凡是替它加上一个标识和定出一个思想派别的人,都反而杀害了它:而凡是自称为信仰它的人,都埋葬了它。所以一个真理,等到被竖立成为一个系统时,它已死了三次,并被埋葬了三次了。──《生活的艺术》
  
  旷达的幽默家
  那些有能力的人、聪明的人、有野心的人、傲慢的人,同时,也就是最懦弱而糊涂的人,缺乏幽默家的勇气、深刻和机巧。他们永远在处理琐碎的事情。他们并不知那些心思较旷达的幽默家更能应付伟大的事情。──《生活的艺术》
  
  刻板
  一般人不能领略这个尘世生活的乐趣,那是因为他们不深爱人生,把生活弄得平凡、刻板,而无聊。──《生活的艺术》
  
  想做另一个人
  一位现代中国大学教授说过一句诙谐语:“老婆别人的好,文章自己的好。”在这种意义上说来,世间没有一个人会感到绝对的满足的。大家都想做另一个人,只要这另一个人不是他现在的现在。──《生活的艺术》
  
  老年之美
  古教堂、旧式家具、版子很老的字典以及古版的书籍,我们是喜欢的,但大多数的人忘却了老年人的美。这种美是值得我们欣赏,在生活是十分需要。我以为古老的东西,圆满的东西,饱经世变的东西才是最美的东西。──《生活的艺术》
  
  不近人情
  我所以反对独裁者,就因为他们不近人情。因为不近人情者总是不好的。不近人情的宗教不能算是宗教;不近人情的政治是愚笨的政治,不近人情的艺术是恶劣的艺术;而不近人情的生活也就是畜类式的生活。──《生活的艺术》
  
  旅行家
  一个真正的旅行家必是一个流浪者,经历着流浪者的快乐、诱惑,和探险意念。旅行必须流浪式,否则便不成其为旅行。旅行的要点在于无责任、无定时、无来往信札、无嚅嚅好问的邻人、无来客和无目的地。一个好的旅行家决不知道他往那里去,更好的甚至不知道从何处而来。他甚至忘却了自己的姓名。──《生活的艺术》
  
  蚕
  一个学者是像一只吐出所吃的食物以饲小鸟的老鹰;一个思想家则像一条蚕,他所吐的不是桑叶而是丝。──《生活的艺术》
  
  和土壤相亲
  让我和草木为友,和土壤相亲,我便已觉得心满意足。我的灵魂很舒服地在泥土里蠕动,觉得很快乐。当一个人优闲陶醉于土地上时,他的心灵似乎那么轻松,好像是在天堂一般。事实上,他那六尺之躯,何尝离开土壤一寸一分呢?──《生活的艺术》
  
  温饱黑甜
  我曾经说过,中国人对于快乐概念是“温暖、饱满、黑暗、甜蜜”──即指吃完一顿丰盛的晚餐上床去睡觉的情景。一个中国诗人也曾说:“肠满诚好事;余者皆奢侈。”──《生活的艺术》
  
  过客
  我们对于人生可以抱着比较轻快随便的态度:我们不是这个尘世的永久房客,而是过路的旅客。──《生活的艺术》
  
  美人鱼
  如果我自己可以自选做世界上作家之一的话,我颇愿做个安徒生。能够写女人鱼(The Mermaid)的故事,想着那女人鱼的思想,渴望着到了长大的时候到水面上来,那真是人类所感到的最深沉最美妙的快乐了。──《生活的艺术》
  
  所有科学的进步,都在乎这好奇心.好奇心,就是趣.科学发明,就是靠这个趣字而已。


  Lin Yutang (October 10, 1895 – March 26, 1976) was a Chinese writer and inventor whose original works and translations of classic Chinese texts into English became very popular in the West.
  
  Lin was born in the town of Banzi in Zhangzhou Fujian province in southeastern China. This mountainous region made a deep impression on his consciousness, and thereafter he would constantly consider himself a child of the mountains (in one of his books he commented that his idea of hell was a city apartment). His father was a Christian minister. His journey of faith from Christianity to Taoism and Buddhism, and back to Christianity in his later life was recorded in his book From Pagan to Christian (1959)
  
  Lin studied for his bachelor's degree at Saint John's University in Shanghai, then received a half-scholarship to continue study for a doctoral degree at Harvard University. He left Harvard early however, moving to France and eventually to Germany, where he completed his requirements for a doctoral degree (in Chinese) at the University of Leipzig. From 1923 to 1926 he taught English literature at Peking University. On his return to the United States in 1931, he was briefly detained for inspection at Ellis Island.
  
  Dr. Lin was very active in the popularization of classical Chinese literature in the West, as well as the general Chinese attitude towards life. He worked to formulate a new method of romanizing the Chinese language, and created an indexing system for Chinese characters.
  
  He was interested in mechanics. Since Chinese is a character-based rather than an alphabet-based language, with many thousands of separate characters, it has always been difficult to employ modern printing technologies. For many years it was doubted that a Chinese typewriter could be invented. Lin, however, worked on this problem for decades and eventually came up with a workable typewriter -- brought to market in the middle of the war with Japan.
  
  He also invented and patented several lesser inventions such as a toothbrush with toothpaste dispensing.
  
  After 1928 he lived mainly in the United States, where his translations of Chinese texts remained popular for many years. His many works represent an attempt to bridge the cultural gap between the East and the West. He was frequently nominated for the Nobel Prize in Literature.
  
  His first two books, My Country and My People (吾國与吾民,吾国与吾民) (1935) and The Importance of Living (生活的藝術,生活的艺术) (1937), written in English in a charming and witty style, brought him international fame. Others include Between Tears and Laughter (啼笑皆非) (1943), The Importance of Understanding (1960, a book of translated Chinese literary passages and short pieces), The Chinese Theory of Art (1967), and the novels Moment in Peking (京華煙雲,京华烟云) (1939) and The Vermillion Gate (朱門,朱门) (1953), Chinese-English Dictionary of Modern Usage (當代漢英辭典,当代汉英词典) (1973).
  
  His wife, Lin Tsui-feng was a cookbook author whose authentic recipes did a great deal to popularize the art of Chinese cookery in America. Dr. Lin wrote an introduction to one of her and their daughter Lin Hsiang Ju's (林相如) collections of Chinese recipes. His second daughter, Lin Tai-Yi (林太乙) was the general editor of Chinese Readers' Digest from 1965 until her retirement in 1988.
  
  Dr. Lin was buried at his home in Yangmingshan, Taipei, Taiwan. His home has been turned into a museum, which is operated by Taipei-based Soochow University. The town of Lin's birth, Banzi, has also preserved the original Lin home and turned it into a museum.
  
  in China, Kelly and Walsh
  (1937) The Importance of Living, Reynal & Hitchcock, Inc., (A John Day Book)
  (1938) The Wisdom of Confucius, Random House, The Modern Library
  (1939) Moment in Peking, A John Day Book Company
  (1940) With Love & Irony, A John Day Book Company
  (1940) Leaf in the Storm, A John Day Book Company
  (1942) The Wisdom of China and India, Random House
  (1943) Between Tears & Laughter, A John Day Book Company
  (1944) The Vigil of Nation, A John Day Book Company
  (1947) The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo, A John Day Book Company
  (1948) Chinatown Family, A John Day Book Company
  (1948) The Wisdom of Laotse, Random House
  (1950) On the Wisdom of America, A John Day Book Company
  (1951) Widow, Nun and Courtesan: Three Novelettes From the Chinese Translated and Adapted by Lin Yutang, A John Day Book Company
  (1952) Famous Chinese Short Stories, Retold by Lin Yutang, A John Day Book Company
  (1953) The Vermilion Gate, A John Day Book Company
  (1955) Looking Beyond, Prentice Hall (Published in England as The Unexpected island, Heinemann)
  (1957) Lady Wu, World Publishing Company
  (1958) The Secret Name, Farrar, Straus and Cudahy
  (1959) The Chinese Way of Life, World Publishing Company
  (1959) From Pagan to Christianity, World Publishing Company
  (1960) Imperial Peking: Seven Centuries of China, Crown Publishers
  (1960) The Importance of Understanding, World Publishing Company
  (1961) The Red Peony, World Publishing Company
  (1962) The Pleasure of a Nonconformist, World Publishing Company
  (1963) Juniper Loa, World Publishing Company
  (1964) The Flight of Innocents, G. P. Putnam's Sons
  (1973) Chinese-English Dictionary of Modern Usage, Hong Kong Chinese University
  
  Works by Lin Tsuifeng ("Mrs. Lin Yutang") and their daughter Lin Hsiang Ju
  
  In English
  (1956) Cooking with the Chinese Flavor, Prentice Hall (co-written with Lin Hsiang Ju)
  (1960) Secrets of Chinese Cooking, Prentice Hall (co-written with Lin Hsiang Ju)
  (1972) Chinese Gastronomy, Pyramid Publications; 1977 reprint: Harcourt Brace Jovanovich (co-written with Lin Hsiang Ju, with an introduction by Dr. Lin Yutang)
  (1996) The Art of Chinese Cuisine, Tuttle (a retitled edition of 1972 Chinese Gastronomy, co-written with Lin Hsiang Ju, with an introduction by Dr. Lin Yutang)
  
  Works by his second daughter Lin Tai-Yi
  Biography of Lin Yutang
  Golden Platter Street
  The Queen and I
  Lin's Second Daughter
  How Do You Do?
    

评论 (0)