印度 List of Authors
Rabindranath TagoreDharmaBanlamidiFishnet Binsha door Buddha doro
Mahākāśyapa MatangaGautama stream support WisdomOfferingsAshoka
SakyamuniKiran Desai什维库马尔Ruskin Bond
HeavenDānapālaFaxianDharma Gupta
DharmaksemaGunaviddhiGun!abhadraParamārtha
Zhu Yan LawThat monk 伽斯BuddhasantaDivakara
AsvaghosaSamgha-vartiDharmatataZhu Shulan
Upas/u^nyaBodhiruciDharmaguptaDharmacandra
BodhiruciVajrabodhiJiddu Krishnamurti
DharmaguptaAjitasenaNāgārjuna
Dharmapala
Gun!abhadra
印度 南朝宋  (394 AD468 AD)

Read works of Gun!abhadra at 百家争鸣
  【Find that Ba Tuoluo (394-468)】
  Find that Ba Tuoluo (paraphrase merit Yin), who in Tianzhu, this is Brahman, because reading "A Heart of adjacent tan Miscellaneous" With experience, convert to Buddhism. Learn Theravada monk, and later Mahayana deep pass, when people called him the Mahayana. Liu Song Yuanjia years (435) lion country after his (now Sri Lanka) and other places of Asia Standard to reach Guangzhou, living in the Yunfeng Mountain Cloud Temple. Long report of the Guangzhou provincial governor in the DI vehicle, the emperor sent people to pick him to Nanjing, settled in the only Yuan Temple. Yan Yan was the erudite celebrities are admired him, Song Shi's Pengcheng Wang Yikang and Qiao Wang Yixuan also respect him as a teacher, so that makes his task of translating it soon began.
  He initially only Yuan Temple, set free schools of various monks translated "Samyuktagama by" fifty-volume ("New Century recorded a" set "in the Temple of tile official translation, the Vatican was someone to deliver to this Act." Existing only forty eight volumes of this fact, which twenty-third and twenty-fifth in two volumes, is the pursuit of that Ba Tuoluo translation of "worry-free by the king," went the wrong copy.) Then in the Dongan Temple translated "Dharma Drum by" two volumes, "continued with the release by the" two volumes. Yuanjia ten years (436) from Danyang Yoon Ho is still the county for the donor, where he translated the "Man wins by the" roll. Also at the Dojo Temple translated "magic compass Central dig," four volumes, "Lankavatara by" four volumes ("New Century Buddhism recorded" Kango said this after two decades is Yuanjia - AD 443 in translation). There were seven hundred followers who, Bowen passed language, sense the pen by the "back and forth consultative analysis, Unexpected tenor" (see "Eminent" Volume.) Yuanjia twenty-three years (446) Qiao Wang Yixuan the town of Jingzhou, make him go and settle in the Xin Temple. There he translated the "King of worry by the" roll, "eight auspicious by the" volume (the existing problem of the wrong translation of the Sangha Borneo), "The past is now cause by" four volumes, often from the interpretation of his disciples law degree Yong language. In addition to these nine than sixty eight volumes, according to "Lee profile record" record, indeed for the sake of it Ba Tuoluo translation of books and "generously wide treasure trunk by the" two volumes, "Bodhisattva realm of supernatural powers to facilitate change by the" three volumes and made in the old problem of "small Wuliangshoujing" and "pull out all the karma did get Shengjing Tu Shen Zhou" roll. Twelve total of seventy three volumes, now exist. "Biographies of Eminent Monks," a roll of which he also translated the "limitless life" (or "little Wuliangshoujing"), "Nirvana", "Now the Buddha name", "the first five-phase strategic sense", etc., have been Sanyi . As for the "long room record" contains "the old mother and six British Classics", "child of the application by the date" and also his translation of seventeen, it is less reliable. In addition, "Lee recorded profile", "long room recorded" record of his translation of "Akasagarbha by" and twenty one, and now are missing this, do not wait for verification.
  Find that compared the quality of translation Ba Tuoluo straight, but still lose the original intent. Law said he was so kind, "and would like to interpretation, although the quality of the words Li Xuan Miao Bo" (see "the Sanzo mind set" Book Nine "wins Man by order"). As his "Lankavatara by" in the translation of "hidden knowledge Tathagatagarbha", "name Tathagatagarbha hidden knowledge" and other terms, although the "hidden knowledge" there is no word meaning according to Chinese were reversed, and a "palindrome not entirely" in too, but remain relatively Yuanwei support Bodhi translation of "knowledge in Tathagatagarbha Ali Ye know not", the Alaya is divided into two diametrically with the Tathagata, to appear consistent with the intent of the. This also shows the correct method Tsz reviews.
  Find that the translation of Ba Tuoluo to have spread his system were a series of yoga theory. The Department of the doctrine of composition, sources: Theravada meditation in order to "Samyuktagama by" as a basis; from the possession of knowledge development Tathagatagarbha saying, "the central dig magic compass", "wins Man by" for basis; from Shengyi Di asexual development of three self-statement, to "continued with the release by" (or "deep secret solution by") as a basis. These have translated the classic requirements that Ba Tuoluo out. Finally, the Department of yoga is through the idealism of the theory, organization unique meditation path to enlightenment, described in detail in the "Lankavatara by" to seek a more word for word that Ba Tuoluo left it to do a literal translation effort. This rhetoric, although not able to Wencongzishun, but meaningful statement can be regarded as very faithful to the original. As demand that Ba Tuoluo spread the seeds of this meditation, and later by Bodhidharma, Hui and others can be cultured to form a faction devoted to the subject "Lankavatara Jing" Lankavatara division, and finally to degeneration of Zen in China. Inheritance in Lankavatara division, the request would have to recognize that Ba Tuoluo founder of the first generation, and transmission has taught him the "Zen Training", that means some peace of mind, as important basis for the theory Lankavatara division. By these facts, we can see that Ba Tuoluo seeking not only a Zen master, and is a master of Chinese Buddhism, he and Bodhi left branch, the true meaning of the status of other comparable.
Translated by Google

    

Comments (0)