成语: 拼音: sāi wēng dé mǎ
英文: Ma old man was
解释:
比喻得失無常,禍福相倚。
资料来源:
明·馮夢竜《警世通言》十五
塞翁得馬非為吉,宋子雙盲豈是兇。禍福前程如漆暗,但平方寸答天公。”
百科: 拼音: sāi wēng dé mǎ
英文: Ma old man was
解释:
比喻得失無常,禍福相倚。
资料来源:
明·馮夢竜《警世通言》十五
塞翁得馬非為吉,宋子雙盲豈是兇。禍福前程如漆暗,但平方寸答天公。”
比喻得失无常,祸福相倚。 清 李渔 《比目鱼·耳热》:“精神乏,安心要把驴儿跨,又谁知塞翁得马,塞翁得马。”
汉英: 拼音: sāi wēng dé mǎ
英文: Ma old man was
解释:
比喻得失無常,禍福相倚。
资料来源:
明·馮夢竜《警世通言》十五
塞翁得馬非為吉,宋子雙盲豈是兇。禍福前程如漆暗,但平方寸答天公。”
比喻得失无常,祸福相倚。 清 李渔 《比目鱼·耳热》:“精神乏,安心要把驴儿跨,又谁知塞翁得马,塞翁得马。”