成语: 拼音: rì shèn yī rì
英文: Stronger and stronger
用法:
主謂式;作謂語、狀語;含貶義
解释:
一天比一天厲害。
资料来源:
《新唐書·獨孤及傳》:“陛下豈遲疑於改作,逡巡於舊貫,使大議有所壅,而率土之患
日甚一日?”
百科: 拼音: rì shèn yī rì
英文: Stronger and stronger
用法:
主謂式;作謂語、狀語;含貶義
解释:
一天比一天厲害。
资料来源:
《新唐書·獨孤及傳》:“陛下豈遲疑於改作,逡巡於舊貫,使大議有所壅,而率土之患
日甚一日?”
rì shèn yī rì甚:加深,胜似。形容一天比一天厉害
汉英: 拼音: rì shèn yī rì
英文: Stronger and stronger
用法:
主謂式;作謂語、狀語;含貶義
解释:
一天比一天厲害。
资料来源:
《新唐書·獨孤及傳》:“陛下豈遲疑於改作,逡巡於舊貫,使大議有所壅,而率土之患
日甚一日?”
rì shèn yī rì甚:加深,胜似。形容一天比一天厉害
getting more serious
成语: 拼音: dà shì yǐ qù
英文: Hopeless situation
用法:
主謂式;作謂語、賓語;指前途已經沒有希望
解释:
大勢:事情展的趨勢。有利的形勢已經喪失,前途已經沒有希望。
百科: 拼音: dà shì yǐ qù
英文: Hopeless situation
用法:
主謂式;作謂語、賓語;指前途已經沒有希望
解释:
大勢:事情展的趨勢。有利的形勢已經喪失,前途已經沒有希望。
dà shì yǐ qù整个局势渐渐变坏,无可挽回
汉英: 拼音: dà shì yǐ qù
英文: Hopeless situation
用法:
主謂式;作謂語、賓語;指前途已經沒有希望
解释:
大勢:事情展的趨勢。有利的形勢已經喪失,前途已經沒有希望。
dà shì yǐ qù整个局势渐渐变坏,无可挽回
It is' all up with sb. one's day is gone The situation is beyond salvation, irretrievable, hopeless, etc.