成语: 拼音: tiān xià wéi jiā
英文: World home
解释:
原指將君位傳給兒子,把國當作一所私有,泛指處處可以成,不固定居住在一個地方。
资料来源:
《禮記·禮運》今大道既隱,
天下為。”
百科: 拼音: tiān xià wéi jiā
英文: World home
解释:
原指將君位傳給兒子,把國當作一所私有,泛指處處可以成,不固定居住在一個地方。
资料来源:
《禮記·禮運》今大道既隱,
天下為。”
天下為发音 tiān xià wéi jiā 释义 原指将君位传给儿子,把国家当作一家所私有,后泛指处处可以成家,不固定居住在一个地方。 出处 西汉·戴圣《礼记·礼运
汉英: 拼音: tiān xià wéi jiā
英文: World home
解释:
原指將君位傳給兒子,把國當作一所私有,泛指處處可以成,不固定居住在一個地方。
资料来源:
《禮記·禮運》今大道既隱,
天下為。”
天下為发音 tiān xià wéi jiā 释义 原指将君位传给儿子,把国家当作一家所私有,后泛指处处可以成家,不固定居住在一个地方。 出处 西汉·戴圣《礼记·礼运