成语: 拼音: ná sān bān sì
英文: Nasanbansi
用法:
聯式;作謂語;含貶義
解释:
比喻不服從調派。
资料来源:
清·曹雪芹《紅樓夢》第62:“倘或那件孔雀褂子襟再燒窟窿,你去,誰能以補呢?你倒和我
拿三搬四的。”
百科: 拼音: ná sān bān sì
英文: Nasanbansi
用法:
聯式;作謂語;含貶義
解释:
比喻不服從調派。
资料来源:
清·曹雪芹《紅樓夢》第62:“倘或那件孔雀褂子襟再燒窟窿,你去,誰能以補呢?你倒和我
拿三搬四的。”
裝模作樣,故意刁難装模作样,故意刁难。《红楼梦》第六二回:“ 晴雯 道:‘惟有我是第一箇要去:又懒,又夯,性子又不好,又没用。’ 袭人 笑道:‘倘或那孔雀褂子
汉英: 拼音: ná sān bān sì
英文: Nasanbansi
用法:
聯式;作謂語;含貶義
解释:
比喻不服從調派。
资料来源:
清·曹雪芹《紅樓夢》第62:“倘或那件孔雀褂子襟再燒窟窿,你去,誰能以補呢?你倒和我
拿三搬四的。”
裝模作樣,故意刁難装模作样,故意刁难。《红楼梦》第六二回:“ 晴雯 道:‘惟有我是第一箇要去:又懒,又夯,性子又不好,又没用。’ 袭人 笑道:‘倘或那孔雀褂子
成语: 拼音: bàn tuī bàn jiù
英文: Half-hearted
用法:
聯式;作定語、狀語;形容心意,當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到推辭
百科: 拼音: bàn tuī bàn jiù
英文: Half-hearted
用法:
聯式;作定語、狀語;形容心意,當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到推辭
一边推托,一边答应。多形容假意推辞的样子。
汉英: 拼音: bàn tuī bàn jiù
英文: Half-hearted
用法:
聯式;作定語、狀語;形容心意,當面表面反面方面正面迎面滿面封面地面路面世面平面斜面前面下面四面十面一面洗心革面方方面面面貌面容面色面目面面俱到推辭
一边推托,一边答应。多形容假意推辞的样子。
accept while pretending to refuse; half yield and half deny; half willing(at heart)and half unwilling(in appearence) be half willing (at heart) and half unwilling (in appearance)--often referring to price haggling or girls being seduced