Idiom: Pinyin: è yǔ zhòng shāng
English: Nasty things
Explanation:
中伤:攻击和谄害别人。用恶毒的话污蔑、陷害人。
Source:
宋·释普济《五灯会元·洪州法昌倚遇禅师》利刀割肉疮犹合;恶语伤人恨不销。”
Wiki: Pinyin: è yǔ zhòng shāng
English: Nasty things
Explanation:
中伤:攻击和谄害别人。用恶毒的话污蔑、陷害人。
Source:
宋·释普济《五灯会元·洪州法昌倚遇禅师》利刀割肉疮犹合;恶语伤人恨不销。”
è yǔ zhòng shāng用恶毒的语言诬蔑陷害人
Chinese English: Pinyin: è yǔ zhòng shāng
English: Nasty things
Explanation:
中伤:攻击和谄害别人。用恶毒的话污蔑、陷害人。
Source:
宋·释普济《五灯会元·洪州法昌倚遇禅师》利刀割肉疮犹合;恶语伤人恨不销。”
è yǔ zhòng shāng用恶毒的语言诬蔑陷害人
Idiom: Pinyin: fēng hé rì nuǎn
English: Fengherinuan
Usage:
联合式;作谓语、定语;形容天气很好
Explanation:
风很平静,阳光暖人。
Source:
宋·王楙《野客丛书·陈胡二公评诗》:“而牡丹开时,正风和日暖,又安得有月冷风清之气象邪!”
Wiki: Pinyin: fēng hé rì nuǎn
English: Fengherinuan
Usage:
联合式;作谓语、定语;形容天气很好
Explanation:
风很平静,阳光暖人。
Source:
宋·王楙《野客丛书·陈胡二公评诗》:“而牡丹开时,正风和日暖,又安得有月冷风清之气象邪!”
fēng hé rì nuǎn形容天气暖和,微风和煦
Chinese English: Pinyin: fēng hé rì nuǎn
English: Fengherinuan
Usage:
联合式;作谓语、定语;形容天气很好
Explanation:
风很平静,阳光暖人。
Source:
宋·王楙《野客丛书·陈胡二公评诗》:“而牡丹开时,正风和日暖,又安得有月冷风清之气象邪!”
fēng hé rì nuǎn形容天气暖和,微风和煦
sunny