Idiom: Pinyin: kāi mén jiàn shān
English: Straight to the point
Usage:
连动式;作谓语、定语、状语;用于说话或写文章
Explanation:
比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
Wiki: Pinyin: kāi mén jiàn shān
English: Straight to the point
Usage:
连动式;作谓语、定语、状语;用于说话或写文章
Explanation:
比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
比喻说话写文章直截了当这篇文章~,一落笔就点明了主题。
Chinese English: Pinyin: kāi mén jiàn shān
English: Straight to the point
Usage:
连动式;作谓语、定语、状语;用于说话或写文章
Explanation:
比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角。
比喻说话写文章直截了当这篇文章~,一落笔就点明了主题。
come straight to the point shirt-sleeved cut to the chase
Idiom: Pinyin: yǐ yī chí wàn
English: To a holding 10,000
Usage:
偏正式;作谓语;同提纲挈领
Explanation:
持把握。形容抓住关键,可以控制全局。
Wiki: Pinyin: yǐ yī chí wàn
English: To a holding 10,000
Usage:
偏正式;作谓语;同提纲挈领
Explanation:
持把握。形容抓住关键,可以控制全局。
谓握其纲要而统御万类。《荀子·儒效》:“法先王,统礼义,一制度,以浅持博,以古持今,以一持万;苟仁义之类也,虽在鸟兽之中,若别白黑。”