饶zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - tā pū tōng yī xià guì xià lái qiú ráo 。
He flopped down on his knees and begged for mercy.- wǒ kěn qiú nǐ ráo liǎo tā bā .
Spare him, I beseech you. - shàng ráo jí zhōng yíng jiù zhǐ
Site of the Shangrao Concentration Camp - wǒ shēn shēn shòu hài yú měi yī zhāng ráo shé de jiān zuǐ。
I am obnoxious to each carping tongue.- wǒ jué bù néng ráo shù chá lǐ màn dà dì zhī jiāng shí zhōng yǐn jìn xī fāng wén míng zhè yī jiàn shì qíng。
I can never forgive charlemagne for introducing clock into western civilization.- wǒ jué bù néng ráo shù chá lǐ màn dà dì zhī jiāng shí zhōng yǐn jìn xī fāng wén míng zhè yī jiàn shì qíng。
I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization.- dié dié bù xiū liú lì qiě kuài sù dì jiǎng shù huò ráo shé
To speak or chatter glibly and rapidly.- nǚ hái zǐ jiào nán hái zǐ xìng hǎo ráo shé。
Girls have a stronger tendency to chatter than boys.- ráo zhè me xì xīn hé duì, hái shì yòu yí lòu。
In spite of careful checking there are still omission. - “ kàn zài jī dū fèn shàng, ráo shù wǒ bā。 ”
“ Forgive me, for Christ ’ s sake.- tā men dé dào de jié lùn shì tā men fàn liǎo yī gè bù kě ráo shù de cuò wù。
They came to the conclusion that they had made an unforgivable mistake.- yuàn yì ráo shù bié rén de fù yú tóng qíng xīn de gǎn qíng。
compassionate feelings that support a willingness to forgive. - gāo gǎng、 ráo shù shí fǎn dǎng lián méng de jī běn tè diǎn, jiù zài yú jìn xíng háo wú yuán zé de guǎng fàn de yīn móu huó dòng, qǐ tú duó qǔ dǎng hé guó jiā de zuì gāo quán lì。
The essence of this anti-Party alliance was its attempt to seize supreme Party and state power through conspiracy on an extensive scale and in utter disregard of principle.- wǒ yào zài fā xiàn nǐ piàn rén , jué bù qīng ráo .
If I cop you cheating again you'll be in trouble.- nà wǎn 'ā tè fēi cháng xiǎo xīn rèn zhēn dì zhé dié zhe nà bù ráo rén de jīn bó zhǐ, zhí dào yī zhǐ yōu měi jīng zhì、 zhǎn chì yù fēi xiàng zhēn hè yī yàng de jīn zhǐ hè chū xiàn zài tā yǎn qián。
That evening Art very carefully folded and shaped the unforgiving gold foil until it became as graceful and delicate as a real crane about to take flight.- zhì yú duō yán ráo shé zhī rén duō xū wàng 'ér qiě qīng xìn。 gài yán qí suǒ zhī zhī rén, yě huì yán qí suǒ bù zhī yě。
As for talkers and futile persons, they are commonly vain, and credulous withal. For he that talketh what he knoweth, will also talk what he knoweth not. - tā hǎn zhe qiú ráo。
He cried for mercy. - wěi jūn gāo hū ráo mìng。
The puppet soldier cried for mercy. - tā jí wéi mǐn gǎn, yòu zhe wú kě nài hé de zì wǒ yì shí。 nà rén piān yòu yuè guò xìn zhǐ ráo yòu xīng wèi dì tōu tōu dǎliang zhe tā, nà mù guāng xiàng bǐ shǒu yī yàng chuō dé tā shēng téng。
He was keenly sensitive, hopelessly self-conscious, and the amused glance that the other stole privily at him over the top of the letter burned into him like a dagger- thrust.- zhè shì zhěng gè duō nǎo hé liú yù zuì fù ráo 、 dú tè de dì qū。 yáng guāng sǎ zài guǒ yuán lǐ xíng chéng liǎo dú tè de jǐng zhì, jiù xiàng chuán tǒng xiào xiàng huà zhōng miáo huì de tiān táng。
This is the most luxuriant and picturesque valley along the entire course of the Danube, where the oblique rays of the sun on the orchards create this typical landscape that traditional iconography would associate with an earthly paradise.- bào zhǐ biān ji men fā xiàn, dú zhě men rè zhōng yú suǒ yòu guān yú dài 'ān nà de bào dào, wú lùn shì yòu guān tā de fú zhuāng、 tā de fēng gé、 tā de shè jiāo huó dòng, yǐ jí tā rú hé fǔ yǎng tā de liǎng gè hái zǐ, gōng zhòng duì yú zhè xiē dū ráo yòu xīng qù。
Newspaper editors found the public was eager to lap up articles about Diana, her clothes, her style, her public engagements, how she was raising her two young sons.- huò lǔ sī gǔ dài 'āi jí de tài yáng shén, ōu sài lì sī hé 'ài xī sī( sī fēng ráo de nǚ shén) zhī zǐ, bèi miáo huì chéng cháng zhe yīng de tóu
The ancient Egyptian god of the sun, son of Osiris and Isis, represented as having the head of a hawk.- xī yǐn rén de; ráo yòu xīng wèi de
That holds the attention; enthralling- wǒ yào shì zhuā dào tā de huà , hēng ( jiù jué bù ráo tā )!
If I ever catch him.- zài lǚ xíng zhōng tā yù dào liǎo xǔ duō ráo yòu fēng qù de rén。
He met many interesting people in his travels.- zǒng 'ér yán zhī, shì rén lèi de yī zhǒng chuàng zào, xióng hún, fù ráo , fǎng fó shì shén de chuàng zào, sì hū qiè qǔ liǎo shén zào de shuāngchóng tè zhēng : duō yàng xìng hé yǒng héng xìng。
a sort of human creation, in a word,powerful and fecund as the divine creation of which it seems to have stolen the double character,--variety, eternity.- féi wò de nóng tián; féi wò de tǔ dì; duō chǎn de pú táo yuán; fù ráo de tǔ dì。
fertile farmland; a fat land; a productive vineyard; rich soil.- běi rú 'ā zé lǔ bā xī dōng běi bù chéng shì, wèi yú fú tǎ lāi sà yǐ nán。 tā shì fù ráo de nóng yè dì qū de zhōng xīn。 rén kǒu 125, 191
A city of northeast Brazil south of Fortaleza. It is the center of a fertile agricultural region. Population,125, 191.- hè kǎ dì gǔ dài fù ráo nǚ shén, hòu yǔ pò 'ěr sài fú niè jié bàn bìng chéng wéi míng fǔ zhī nǚ wáng hé wū shī de bǎo hù shén
An ancient fertility goddess who later became associated with Persephone as queen of Hades and protector of witches.- nà fàn rén hū rán guì xià lái qiú ráo 。
The criminal flopped down on his knees and begged for mercy.- fó luó lún sà dà gōng kē xī mò céng yòng jí qí qiáng liè de yán cí qiǎn zé péng yǒu de bèi xìn qì yì huò wàng 'ēn fù yì, tā sì hū rèn wéi zhè lèi 'è xíng bù kě ráo shù。
Cosmus, duke of Florence, had a desperate saying against perfidious or neglecting friends, as if those wrongs were unpardonable;- kē sī mó sī, fó luó lēng sī dǐ dà gōng, céng yòu jù fēng ruì de huà shì shuō wú yì hé wàng 'ēn de péng yǒu de。 tā dǐ yì sī hǎo xiàng zhè xiē zuì guò shì bù kě shù shìde, tā shuō :“ nǐ kě yǐ zài shèng shū zhōng dú dào jī dū jiào wǒ men ráo shù wǒ men dǐ dí rén de huà, kě shì nǐ yǒng yuǎn dú bù dào yòu jiào wǒ men ráo shù wǒ men dǐ péng yǒu de huà”。
Cosmus, Duke of Florence, had a desperate saying, against perfidious or neglecting friends, as if those wrongs were unpardonable: You shall read (saith he) mat we are commanded to forgive our enemies; but you never read, that we are commanded to forgive our friends.
|
|
|