窝zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - mǔ jī suǒ wō liǎo。
The hen is sitting. - jīn wō yín wō bù rú zì jiā cǎo wō 。
East or west,home is the best.- jīn wō yín wō bù rú zán de gǒu wō 。
There is no place like home.- tù zǐ bù chī wō biān cǎo。
The fox preys farthest from home. - gēn jù gōng shì jì suàn, nà cí huǒ jī shì chún zhǒng, méi yòu zhān shàng yī sī jiā yǎng huǒ jī pǐn zhǒng bù liáng de chéngfèn。 wèile pāi zhào hé bǎo hù nà gè wō bù shòu bǔ shí dòng wù de qīn rǎo, niǎo lèi xué jiā men zài shù lín lǐ zhā yíng lù sù。
According to the formula, the hen was pure-strain wild--not a taint of the sluggish domestic bird in her blood--and the ornithologists were camping in the woods, protecting her nest from predators and taking pictures.- xiào de shí hòu liǎn shàng chū xiàn jiǔ wō 。
produce dimples while smiling.- jīn wō , yín wō , bù rú zì jiā de cǎo wō 。 ( měi guó jù zuò jiā、 yǎn yuán pèi 'ēn .J.H.)
Be it ever so humble , there is no place like home. (John Howard Payne, Averican drmatist and actor)- wēi xiào xíng chéng jiǔ wō
To form dimples by smiling. - tā gěi wǒ jiǎng liǎo zài suǒ kē qí kē yī gè kā fēi guǎn de gù shì。 nà shì dān jí 'ěr shì de zéi wō 。 zhèng shì zài zhè lǐ, piàn zǐ, zǒu sī fàn, dú pǐn fàn zǐ jù jí zài yī qǐ, tā men zhēn shì yī huǒ shí 'è bù shè de jiā huǒ。
He told me the story in a cafe in the Socco Chico, which is the "thieves' kitchen" of Tangier. It is here that crooks and smugglers and dope-pedlars congregate, and a pretty villainous gang they are.- huò zhě zhǐ shì kàn dào pín qióng、 āng zàng、 líng luàn、 fàn zuì shuài zhǒng zhǒng bù rú xīn jiā pō de dì fāng, huí lái hòu yú shì biàn gèng 'ān rán dì tǎng zài gān jìng zhěng jié de xiǎo xiǎo de 'ān lè wō lǐ。
Or, they may keep their eyes open for whatever is inferior to Singapore, such as dirty and poor places infested with crime, and then return to their little clean and tidy homes, lying down in comfort and smugness.- yè bù lèi sì yú yè wō de shēn tǐ bù wèi, bǐ rú niǎo chì xià miàn de kòngxì
A body part analogous to the armpit, such as the hollow under a bird's wing.- gsm wǎng luò shǐ yòng shù xiàn chuán shū hé xiān jìn de wú xiàn yuè qū qiē huàn suàn fǎ, kě yǐ dé dào bǐ mó nǐ fēng wō xì tǒng hǎo dé duō de pín shuài lì yòng, yīn 'ér zēng jiā liǎo fú wù de yòng hù shù。
The use of digital radio transmission and the advanced handover algorithms between radio cells in GSM networks allows for significantly better frequency usage than in analogue cellular systems,thus increasing the number of subscribers that can be served.- ( jiě pōu xué) shǔ yú huò yǔ yè wō yòu guān。
(anatomy) of or relating to the armpit.- xiǎo wō , fēng cháo xiǎo wō huò xiǎo pào, rú fēng fáng de cháo shì
A small angular cavity or pit, such as a honeycomb cell.- yǐ cháo yǐ wō, yǐ shān
A nest of ants; an anthill. - jiǔ wō ( xiào wō ) tōng cháng bèi zuò wéi měi de xiàng zhēng。
His dimple appeared whenever he smiled.- yī dá dào shìdàng de nián líng, hái zǐ men jiù bèi gǔ lì, ér bù shì bèi qiǎngpò, " lí kāi lǎo wō "。
Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to "leave the nest".- sà lā rè wō nán sī lā fū zhōng bù yī chéng shì, wèi yú bèi 'ěr gé lāi dé xī nán bù。 1914 nián 6 yuè 28 rì de cì shā 'ào dì lì dà gōng fó lǎng xī kē · fèi dí nán dà gōng jí qí qī zǐ shì jiàn yǐn fā liǎo dì yī cì shì jiè dà zhàn。 rén kǒu 374, 500
A city of central Yugoslavia southwest of Belgrade. The assassination of Archduke Francis Ferdinand and his wife on June28,1914, triggered the outbreak of World War I. Population,374, 500.- yè wō de yòu guān yè wō huò zài yè wō lǐ de
Of, relating to, or located in an axil.- yè wō de yǔ yè wō yòu guān de; yè de
Concerned with the armpit; axillary.- wǒ men yī qǐ niè shǒu niè jiǎo dì huí dào xīn wū, guān diào dēng, jǐ zài bèi wō lǐ gē gē dì xiào chéng yī tuán, wǒ men hù xiāng jiǎng guǐ gù shì, jiǎng dào yī bàn yòu xià dé bǐ cǐ gào ráo, bù gǎn zài tīng liǎo。
Togeth er, we tiptoed back to the new room, turned off the lights and huddled under the covers giggling. We told each other ghost stories, each begging the other halfw ay through to stop.- tā dú zì yī rén chuǎng liǎo tǔ fěi wō 。
He went to the bandits' lair all by himself!- féi liào yòng yú shǐ tǔ rǎng féi wò de cái liào, yóu zhǐ gǔcháng huò mǎ jiù zhōng de féi lèi, cháng hán yòu fèi qì de dòng wù diàn cǎo wō
Material, especially barnyard or stable dung, often with discarded animal bedding, used to fertilize soil.- mèi mèi wǎn shàng bǐ wǒ shuìde zǎo, ér tā shàng chuáng jiù dé guān dēng, rú guǒ wǒ hái xiǎng kàn shū huà jiù zhǐ dé jiè zhù shǒu diàn tǒng zǐ, ér qiě hái dé cáng zài bèi wō lǐ。
She went to bed earlier than I did, and the light was turned off at her bedtime, I had to resort to flashlight under the covers if I wanted to r ead.- yòu chóng shēng huó zài fēng wō zhōng bìng yǐ fēng wō wéi shí de 'é zǐ。
moth whose larvae live in and feed on bee honeycombs.- dōng jīng shì gè xiàng fēng wō bān rén wéi jí 'ér rè nào dedōu shì。
Tokyo is a human beehive of a city.- fēng wō zhuàng xì bāo jié gòu; dòng zhí wù zǔ zhì de xì bāo zhuàng tè xìng
The cellular construction of a beehive; the cellular nature of plant and animal tissue. - fēng wō de dān yuán shì jiàn zhù; rèn hé duì jí quán zhèng tǐ de yòu xiào fǎn kàng dū bì xū shì mì mì de hé fēn chéng dān yuán de; fēng wō diàn huà shǐ yòng wèi yú dān yuán jiāo chā bù wèi de duǎn chéng chuán shū wǎng luò。
the cellular construction of a beehive; any effective opposition to a totalitarian regime must be secretive and cellular; a cellular phone uses a network of shortrange transmitters located in overlapping cells.- fēng wō mì fēng yòng fēng là zhù chéng de liù jiǎo xíng bó bì fēng fáng suǒ zǔ chéng de jié gòu, yòng yú cún fàng fēng mì hé yòu chóng
A structure of hexagonal, thin-walled cells constructed from beeswax by honeybees to hold honey and larvae. - ōu zhōu jiá chóng; zài fēng wō zhōng zī shēng。
European beetle; infests beehives.- nà zhǐ niǎo zhuā zhù yī zhǐ tè bié dà de jiá chóng bǎ tā dài jìn wō 。
The bird seized an unusually big beetle and bore it off to its nest.- dà gài tā xiān qiáo liǎo yī yǎn, kàn kàn yòu méi yòu qíng shū cáng zài huā shù lǐ miàn, bù xìng shénme yě méi yòu zhǎo zhe。 ào sī běn xiào zhe wèn dào: “ sài dé lì, zài bǔ kè léi · wō lā tā men shì bù shì yě yòng huā duǒ 'ér chuán qíng dá yì 'ā? ”
Perhaps she just looked first into the bouquet to see whether there was a billet-doux hidden among the flowers; but there was no letter. “ Do they talk the language of flowers at Boggley Wollah, Sedley?” asked Osborne laughing. (W. Thackeray, Vanity Fair).
|
|
|