zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • duì xīn jiā 30 duō lái xiǎng guó kǒu bēi de huī huáng chéng jiùtīng 'ér wénér qiě xìn dào tīng shuō de huǎng yán wāi shì shíbiǎn shī chéng guó
    They choose to ignore Singapore s many achievements over more than 30 years which have earned international recognition, preferring to believe in hearsay and distorted views that smear the island state.
  • téng 'ěr miàn shuō zhe miàn xiě liǎo lái yòng zuǒ shǒu xiě xià liǎo xíng wāi wāi xié xié de gēn běn kàn chū shì de de wén rán hòu piān wén jiāo gěi 'ěr nán duō 'ěr nán duō shēng dào : jiǎn chá guān xiān shēng tái jiàn rén yōng wáng shì jiào huì zhī rén shì xiàng nín bào gào yòu 'ài méng · táng tài rén lǎo hào zhī jīn chén shì mài jīng zhōng céng tíng kào fèi yuē gǎng rén shòu miù zhī mìng sòng xìn zéibìng shòu zéi mìng sòng xìn lún dǎng wěi yuán huì
    And Danglars, uniting practice with theory, wrote with his left hand, and in a writing reversed from his usual style, and totally unlike it, the following lines, which he handed to Fernand, and which Fernand read in an undertone:--"The honorable, the king's attorney, is informed by a friend of the throne and religion, that one Edmond Dantès, mate of the ship Pharaon, arrived this morning from Smyrna, after having touched at Naples and Porto-Ferrajo, has been intrusted by Murat with a letter for the usurper, and by the usurper with a letter for the Bonapartist committee in Paris.
  • dāng qián bié yào zhù jìn suǒ zuò wéi de xiǎng zhuàng kuàng zhǒng zhǒng yán zhòng tuō qún zhòng de xiàn xiàngjiān jué fǎn duì xíng shì zhù guān liáo zhù de wāi fēng
    At present, special attention should be paid to overcoming the state of lethargy and seeking no progress, doing away with the grave alienation from the people and standing firmly against the unhealthy tendency of formalism and bureaucracy.
  • shuō zài zhōng guó yòu de rén wèi jīng shěn pàn jiù bèi sòng wǎng láo gǎi yínggǎo mǒu zhǒng xíng shì de guó nèi liú fàngzhè wán quán shì duì zhōng guó jiān láo gǎi chǎng suǒ shōu fàn zuì zhì de wāi shì háo gēn de biān zào
    The allegation that in China some citizens are sent to labor camps without trial or sent away in some form of exile within the country is a distortion of the system whereby prisons and reform-through-labor institutions in China take criminals into custody; it is a groundless fabrication.
  • wāi cuàn gǎi rén zuò pǐn de
    Distortion or alteration of another person's works;
  • yòng hán de míng què de yán lái wāi shì shí
    falsification by means of vague or ambiguous language.
  • mào wāi dài chéng qiào de yàng .
    She cocked her hat at a jaunty angle.
  • suí mào wāi dài zhe
    she wore her hat rakishly at an angle.
  • zhōng guó zhōng guó rén mín zhí bèi fāng wāi yòu shí shì yóu zhī piān jiàndàn jīng cháng shì chū 'è shì
    China and the Chinese people have always been misinterpreted by the west,sometimes because of ignorance and prejudice,but often out of ill feeling and animosity.
  • ān tóu wāi xiàng biānshuō yuàn tīng shuō huà
    Anna tilt her head to one side and say she will not hear me.
  • nǎo shí biàn niǔ wāi zhe liǎn
    Her face contorts when she's annoyed.
  • rén bāng jīn tiān men shè huì de nǎo láo dòng láo dòng de fēn gōng wāi chéng wéi jiē duì zhèng shì wèile hài zhī shí fènzǐ huài gōng rénnóng mín zhī shí fènzǐ de lián méng huài shè huì shēng chǎn huài men de shè huì zhù mìng shè huì zhù jiàn shè
    The Gang of Four distorted the division of labour between mental and manual work in our society today, misrepresenting it as a class antagonism. Their aim was to attack and persecute intellectuals, undermine the alliance between the workers and peasants and the intellectuals, damage the productive forces, and sabotage our socialist revolution and construction.
  • wāi dài zhe mào
    He's got his hat on askew.
  • zhè zhāng huà guà wāi liǎo
    The picture is hanging askew.
  • de jiā bǎi wāi wāi xié xié
    The furniture in the room was placed askew.
  • xiē wāi xié zhe
    The letters were askew.
  • wāi dài zhe shí
    He wore his hat askew.
  • xiǎo tǎn xié fàng zài shàng de lǐng dài wāi dào liǎo biān
    rugs lying askew; with his necktie twisted awry.
  • wāi xié chǔyú zhuǎn wān huò wāi xiàng biān de wèi zhì dexié de
    In a position that is turned or twisted toward one side; askew.
  • jiàn hěn yuǎn dàn wāi liǎoshè shā liǎo bàng guān zhě
    the arrow went wide of the mark; a bullet went astray and killed a bystander.
  • hóng zhì sàn liǎo hěn duō wāi xié shuōbìng zuò chéng liǎo liàng de yīn xiàng zhì pǐn
    Li Hong zhi has spread many fallacies and absurdities and produced huge amount of audio-visual products.
  • de quándōu wāi wāi niǔ niǔ de
    Her clothes were all awry.
  • wāi xié wāi xiàng biān piān xié
    Off to one side; awry.
  • de lǐng dài wán quán wāi liǎo
    Your tie is all awry.
  • nián qīng rén wāi xié zhe huá de hóng lǐng dài g.k. qiē dùn
    a...youth with a gorgeous red necktie all awry- G.K.Chesterton.
  • tiě bàng de wān chù wāi de zhēn
    A bender of iron bars; a bender of the truth.
  • wāi qiúhuài qiú wèi néng tóu gěi qiú yuán de qiúzài bǎn qiú zhōng suàn shì gōng duì páo dòng 1 fēn
    A ball bowled outside of the batsman's reach, counting as a run for the batting team in cricket.
  • zài hěn cháng de shǐ shí nèi jiā duì shè huì de shǐ zhǐ néng xiàn piàn miàn de liǎo jiězhè fāng miàn shì yóu xuē jiē de piān jiàn jīng cháng wāi shè huì de shǐlìng fāng miàn yóu shēng chǎn guī de xiá xiǎoxiàn zhì liǎo rén men de yǎn jiè
    For a very long period in history, men were necessarily confined to a one-sided understanding of the history of society because, for one thing, the bias of the exploiting classes always distorted history and, for another, the small scale of production limited man's outlook.
  • yóu xiāng guān huò cuò xìn 'ér bèi wāi dehuò dài yòu piān jiàn de
    Distorted or biased, as by irrelevant or incorrect information.
  • zhè shì běn rèn wāi shǐ shì shí de yòu piān jiàn de shū
    It is a biased book that raised/played hob with historical facts.
  • qiáng shàng de yóu huà yòu xiē wāi
    The painting on the wall is a bit crooked.
  • zěn me gǎn wāi shì shí
    How dare he distort the facts so brazenly!