中英慣用例句:
  • 把…放入墳墓;埋
    To place in a grave; bury.
  • 在不為人所哀悼的墳墓中。
    interred in an unlamented grave.
  • 合葬。”
    But in one grave. Together.
  • 漢德爾於1759年逝世,在威斯敏斯特大教堂。
    Handel died in 1759 and was buried in Westminster Abbey.
  • 但尼生下在西敏寺。
    Tennyson was buried in Westminster Abbey.
  • 其二,你必須記住所送花的朵數要是奇數(除非12朵是可接受的,永遠不要送13朵這個不祥的數目),不要送菊花(僅僅參加禮時纔送),不要送紅玫瑰(這意味着你和女主人有曖昧關係),也不要送黃色的花(這暗示你的主人和某人有曖昧關係)。
    Second,you must remember to bring an uneven number (except that 12 is acceptable,but never the unlucky 13),avoid chrysanthemums (funeral only),red roses (which signify you are having an affair with your hostess),and yellow flowers (they imply your host is having an affair with someone else).
  • 當地許多達官貴人都參加了他外祖父的禮。
    Many of the local dignitaries attended his grandfather's funeral.
  • 而瑪格麗特呢,她像瑪儂一樣是個有罪的人,也有可能像瑪儂一樣棄邪歸正了;但正如我所看到的那樣,她是死在富麗豪華的環境裏的。她就死在她過去一直睡覺的床上,但在她的心裏卻是一片空虛,就像被埋在沙漠中一樣,而且這個沙漠比埋瑪儂的沙漠更乾燥、更荒涼、更無情。
    whereas Marguerite, a sinner like Manon, and perhaps as truly converted as she, had died surrounded by fabulous luxury, if I could believe what I had seen, on the bed of her own past, but no less lost in the desert of the heart which is much more arid, much vaster and far more pitiless than the one in which Manon had been interred.
  • 在有土習俗的少數民族中,政府不推行火,並采取劃撥專用土地、建立專用公墓等具體措施予以保障;
    Ethnic minorities which traditionally practice inhumation are exempt from the government requirement of cremation, and are allotted special land for cemeteries.
  • 政府尊重少數民族的喪習俗。對回族、維吾爾族等一些習慣土的少數民族,國傢劃撥專用土地,建立公墓,並設立專門為這些少數民族服務的殯服務部門。
    The government respects minority peoples' burial customs, and has allotted land for cemeteries and established burial services departments specially for Hui, Uygur and other minority peoples that have the tradition of inhumation.
  • 政府尊重少數民族的喪習俗。對回族、維吾爾族等一些習慣土的少數民族,國傢劃撥專用土地,建立公墓,並設立專門為這些少數民族服務的殯服務部門。現在,全國凡有回族等習慣實行土的少數民族居住的大、中、小城市,都建有公墓。
    The government respects minority peoples' burial customs, and has allotted land for cemeteries and established burial services departments specially for Hui, Uygur and other minority peoples that have the tradition of inhumation. Throughout the country, cemeteries can be found in large, medium and small cities where Hui and other minority peoples preferring inhumation live.
  • 阿爾卑斯山列車失火多人身火窟
    Scores Dead In Austrian Alps Train Fire
  • 英國大使代表女王參加了禮.
    The Queen was represented at the funeral by the British ambassador.
  • 在以後的幾天裏,在忙着張羅禮、接待衆多吊唁者的同時,唐娜一刻不離地陪伴在瑪麗的身邊。
    Over the course of the next few days,amidst the haze of the funeral and hundreds of visitors,Donna was 100 percent present for Mary.
  • 他沒有為自己的哭泣而道歉,但在他帶着他的小朋友的屍體回傢埋的時候,他控製住自己,哽咽地說:“謝謝你,大夫。”
    He never apologized for crying, but he managed a choked:"thanks, Doc,"as he carried his little friend's body home to bury him.
  • 他沒有為自己的哭泣而道歉,但在他帶着他的小朋友的屍體回傢埋的時候,他控製住自己,哽咽地說:“謝謝你,大夫。”
    He never apologized for crying, but he managed a choked " Thanks, Doc," as he carried his little friend's body home to bury him.
  • 不適合兒童的書;舉行得莊重、得體的禮;看起來,道個歉是適當的。
    a book not appropriate for children; a funeral conducted the appropriate solemnity; it seems that an apology is appropriate.
  • 禮已於4月24月下午3時舉行.
    The funeral took place on 24 April at 3 pm.
  • 近日,在以色列出土的一件陪品上的墓志銘有可能成為迄今年代最久遠的能夠證實耶酥基督存在的考古證據。專傢鑒定,該陪品的年代應該是在耶酥殉難後的三十年。
    An inscription on a burial artifact that was recently discovered in Israel appears to provide the oldest archaeological evidence of Jesus Christ, according to an expert who dates it to three decades after the rucifixion.
  • “要是你遭到什麽不幸,親愛的愛德蒙,”姑娘繼續鎮靜地說下去,使弗爾南多覺得她已洞悉他心底深處的壞念頭,“要是你真的遭到不幸,我就爬到莫爾吉翁海角的岩石上去,從那兒跳下去,永遠身海底。”
    "And should any misfortune occur to you, dear Edmond," she continued with the same calmness which proved to Fernand that the young girl had read the very innermost depths of his sinister thought, "if misfortune should occur to you, I would ascend the highest point of the Cape de Morgion and cast myself headlong from it."
  • 他的骨灰埋在妻子骨灰的旁邊
    His ashes are buried next to those of his wife
  • 他的骨灰埋在妻子骨灰的旁邊。
    His ashes is bur next to those of his wife.
  • 緑道醫院兒童心髒外科醫生柯爾斯滕·菲紐肯解釋說,這些兒童的心髒大部分是在做屍體剖檢的時候被切除的,如果剖檢時間過長,這些心髒的歸還則趕不上夭折兒童的的禮,如果在孩子被掩埋後再將心髒還給死者傢屬則太不合適了。
    The hospital's paediatric cardiac surgeon, Dr Kirsten Finucane said that was partly because most of the hearts were removed for autopsy, and delays meant the child might have already been buried so it was not appropriate to return the heart to the family.
  • 英國中部一市鎮,在埃文河畔;為莎士比亞出生與埋之地。
    a town in central England on the River Avon; birthplace (and burial place) of William Shakespeare.
  • 往南英裏之處,埋着《舊約》中的先知以斯拉。在遙遠的東方地平綫上,幼發拉底河與底格裏斯河在巴格達以南英裏處一片肥沃的平原上交匯。根據古老的創世傳說,這裏便是伊甸園。
    Thirty miles to the south,Ezra,the Old Testament prophet,is buried,while on the far eastern horizon,the Euphrates and Tigris 2 rivers meet,310 miles south of Baghdad,in a lush plain that the oldest creation legends hailed as the Garden of Eden.
  • 整個村莊都去參加面包師的禮。
    The whole village went to the baker's funeral.
  • 在調查人員可能要對希特勒的屍體進行檢查之前,一名剋格勃中將命令反間諜人員將在拉特諾蘇軍基地的希特勒等人的屍體挖出,將它們轉移到馬格德堡附近的蘇軍軍營。
    Before the investigators could inspect the body. Smersh agents acting under orders from LieutenantGeneral Selenin dug up the Rathenow graves and moved the bones to Soviet barracks near Magdeburg.
  • 作為一個虔誠的穆斯林,她從不喝酒。她為那些不能生育的婦女做推拿,以幫助她們受孕。她還替死去的人們在下前清洗身體。
    A devout Muslim who never touched alcohol, she gave massages to help barren women conceive and washed the dead before burial.
  • 我們希望你在禮上做到得體有禮。
    I hope you will behave with decorum at the funeral.
  • 因此他被安在貝多芬墓旁。
    he was buried beside him.
  • 在舉行禮以前屍體被放在棺材裏。
    The body was placed in bier before burial.
  • 舉行禮時,莊重地停放棺材的裝飾了的棺材架。
    a decorated bier on which a coffin rests in state during a funeral.