中英慣用例句:
  • 結果是改頭換面,換不換藥的技術和産品成堆。
    As a result, redundant products flood the market.
  • "沒什麽不同,"安德森說,"唯一的不同是姆和我必須多花時間演練,找到一個我和其他演員已經有的共同語言。
    "Not at all," Anderson says. "The only difference was Tom and I had to spend more time rehearsing to find a vocabulary, which I already had with other actors.
  • 留作下一餐吃的剩食物;昨天吃剩的
    leftover food served at a later meal; yesterday's reheated soup.
  • “等我走出學校,我要叫人把你們倆狠狠揍一頓,我一定要,”那孩子回答說,開始哭鼻子。“你叫人,我們也會叫人,你不要忘記。”姆說。
    "I'll have you both licked when I get out, that I will," rejoined the boy, beginning to snivel. "Two can play at that game, mind you," said Tom.
  • 姆的雙親給他的忠告不一,兩人的意見背道而馳;父親要他成為醫生,但母親要他做個牧師。
    Tom's parents acted at cross purposes in advising him; his father wanted him to become a doctor; but his mother wanted him to become a minister.
  • 他父親勸告過他不到三十五歲不要結婚,姆打算遵從這個遺言。
    His father had advised him not to get married till he was35, and Tom intended to follow this advice.
  • 每當他想起愛麗絲和姆越來越親近的時候,他的失落感就會與日俱增。
    His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together
  • 第三個問題姆沒有回答。
    a distant third; he answered the first question willingly, the second reluctantly, and the third with resentment.
  • 姆污辱了約翰,約翰也同樣回敬了他。
    Tom insulted John, and John repaid him in kind.
  • 姆邊打呵欠邊回答。
    Tom yawned a reply.
  • 姆嚮教授匯報了自己的發現.
    Tom reported his discoveries to the professor.
  • 可愛,並不需要外來的裝飾,天然的可愛遠比雕飾的更可愛。 ——j·普森
    Loveliness, needs not the foreign aid of ornament, but is when unadorn'd, adorn'd the most.                 —— James Thompson
  • 姆突然從一個有禮貌的小孩變成一個粗野的少年。
    Tom suddenly changed from a well-behaved child into a loutish adolescent.
  • 姆沒被允許參加那次會議。
    Tom was not admitted to the meeting
  • 每個人都熱烈的談論着姆扮演奧賽羅。
    Everyone rhapsodizes over Tom's performance as Othello.
  • 森在1978年出版的自傳《時間與機遇》中寫道,瑪格麗特是個“具有驚人美貌的女子”,“從本質上說,她是慷慨而多變的”。
    Margaret was " a girl of unusual, intense beauty," rhapsodized Townsend in his 1978 autobiography, Time and Chance. " She was, by nature, generous, volatile."
  • 將肉澆在肉上,味道更好。
    Pour the meat juice over the meat, they will give it a richer taste.
  • 我女朋友說我跟姆剋魯斯長得像極了。
    My girlfriend said I'm a dead ringer for Tom Cruise. What do you think?
  • 加點面粉使湯變稠。
    Thicken the soup by adding flour.
  • 姆衹想打高爾夫球,他完全迷上了它。
    Tom thinks about nothing but playing golf . He is completely addicted to it.
  • 姆從不生病,身體壯如牛。
    Tom is never sick; he is as sound as a roach.
  • 姆打破了鏡子被他父親訓了一頓。
    Father gave Tom a roasting over that broken mirror.
  • 姆拒絶嚮強盜屈服。
    Tom refused to knuckle under to the robber.
  • 羅伯特打了個落網球,等於說姆就要贏了。
    Robert hit a net-ball just as Tom was winning.
  • 姆望着亞當斯太太,泰然自若,就好像諺語所說的看着國王的貓。
    Tom was looking at Mrs Adams, as unabashed as the proverbial cat looking at a king.
  • 喂?我叫姆哈利斯。請問亞當在嗎?
    Hello ? My name 's Tom Harris. Is Adam there, please?
  • 喂?我叫姆·哈利斯。請問亞當在嗎?
    Hello? My name's Tom Harris. Is Adam there, please?
  • 姆把那所房子想像成有傳奇色彩的廢墟。
    Tom visualized the house as a romantic ruin.
  • 我們要倆人住一屋好省點錢。姆和比爾住二十號房間。
    We'll share hotel rooms to save money. Tom and Bill will double up in room 20.
  • 姆終於擺脫了這討厭的室友。
    At last Tom cleared himself of this disagreeable roommate.
  • 米很專橫,他總是想一切由他支配。
    Tommy is very bossy; he always wants to rule the roost.
  • 姆對待自己的朋友好像總是盛氣凌人。
    Tom seems to ride roughshod over the friends.