中英慣用例句:
  • 中國現在製定了一個宏偉的目,就是國民生産總值在兩個十年內,即到本世紀末翻兩番,達到小康水平。
    China has set itself the ambitious goal of quadrupling its GNP in two decades, that is -- by the end of this century -- and of reaching a level of comparative prosperity.
  • 這幾年一直襬在我們腦子裏的問題是,我們提出的到本世紀末翻兩番的目能不能實現,會不會落空?
    The question that has been on our minds during recent years is whether we shall be able to achieve our objective of quadrupling the annual gross value of industrial and agricultural output by the end of the century.
  • 我看,到本世紀末我們肯定會超過翻兩番的目,到那個時候我們經濟力量強了,就可以拿出比較多的錢來更新裝備。
    I am certain that by the end of the century we can surpass the goal of quadrupling the GNP. At that time, when we are strong economically, we shall be able to spend more money on updating equipment.
  • gps信號很容易受幹擾,即使是最敏銳的間諜衛星也難以透過雲層尋找目,而且無數軍隊和係統之間的通訊常常阻塞信號。
    GPS signals are easily jammed; the sharpest-eyed spy satellites have trouble seeing through clouds; and communications among myriad military forces and systems frequently clog the airwaves.
  • 在機場上出一塊與大黃蜂號飛行甲板一樣大小的地方,他們從這樣一塊有限的面積上一次又一次地練習起飛。
    An area the size of the Hornet's flight deck was marked off on an airstrip and they practiced taking off time after time from this restricted space.
  • 四是嚴格施工企業資質管理,嚴格執行招投制度。
    4. Qualification of construction enterprises should be strictly controlled and tendering and bidding system should be implemented.
  • 最近一篇有關於專傢證人的道德和責任的文章中對專傢證人提出下述資格:
    A recent article on the ethics and responsibility of expert witnesses suggests the following criteria for qualification:
  • 所有後繼的這樣的元素必須包含xml:lang修飾符,同時這個修飾符在相關的元素中應當是唯一的並且是遵循xml準的。
    All subsequent such elements must contain an xml:lang qualifier, and this qualifier must be unique across the related elements and valid according to the XML standard.
  • 在cobol語言中的一個字或一個點符號,它把數據名或程序段名和其限定詞建立聯繫,連接兩個或更多的串行操作數,或構成一個條件表達式。
    In COBOL, a word or a punctuation character that associates a data name or paragraph name with its qualifier, links two or more operands in a series, or forms a conditional expression.
  • 王平:鼕去春來,第二年是世界錦賽年,8月在雅典舉行世錦賽,7月美國舉行選拔賽,格林競以9秒90的好成績奪得第一名。
    Wang Ping: Winter went and spring came. The following year was a year of world championships. In August, the World Champion-ships was held in Athens. In July, the qualifier was held in America.
  • 王平:鼕去春來,第二年是世界錦賽年,8月在雅典舉行世錦賽,7月美國舉行選拔賽,格林竟以9秒90的好成績奪得第一名。
    Wang Ping: Winter went and spring came. The following year was a year of world championships. In August, the World Championships was held in Athens. In July, the qualifier was held in America. Greene won the first place by 9.90 seconds.
  • elanguageerror:(10060)表示在處理由xml:lang註的元素的時候發生錯誤。
    E_languageError: (10060) Signifies that an error was detected while processing elements that were annotated with xml:lang qualifiers.
  • 奧運會開幕前兩年內舉行的五個官方“洲資格錦賽”(非洲、美洲、亞洲、歐洲和大洋洲)會産生出其不意15名男子和15名女子的參賽名額。
    Ω Fifteen men and 15 women will qualify from the five official Continental Qualifying Tournaments (Africa, the Americas, Asia, Europe and Oceania) held in the 2 years prior to the Olympics.
  • 他們正努力鍛煉,使自己達到準來參加這次運動會。
    They are training hard to qualify for participation in these games.
  • 圓括號,圓括弧兩個直立麯綫或其中之一,(或),用於出解釋文字及書寫或打印中的限定語或包含一個和、積或其它在數學運算中作為或被當作是一個集體的性質的表達式
    Either or both of the upright curved lines,( or), used to mark off explanatory or qualifying remarks in writing or printing or enclose a sum, product, or other expression considered or treated as a collective entity in a mathematical operation.
  • 培養人才有沒有質量準呢?
    Are there qualitative standards for such training?
  • 從定性的角度考慮,這種褪色明這種物質的無機鐵的含量很低。
    this discoloration qualitatively suggests that the substance is low in inorganic iron.
  • 海水水質標準
    marine water quality standard
  • 質量不合標準
    Quality not up to standard
  • 國傢不僅將扶貧到戶作為一項重要措施,而且把解决貧睏農戶溫飽的各項指也量化到戶。
    The state has also used the individual household as the basic unit in quantifying the various indices for solving the poor peasant households' problem of food and clothing.
  • 有的是在流域內幾個工程徐滿足的總水利任務已定的前提下,根據定量的環境指,利用動態規劃幾排優劣矩陣法以投資少、環境影響小為目函數,分配、確定各工程規模的方法。
    A method is based on the quantified indices of environmental impacts, subject to satisfying of the multipurpose of development as its constraints and the minimum of total adverse impact (as people displaced) as objectives, by the dynamic programming technique and the matrix approach etc., to layout the plan and determine the scale of each water project.
  • 用一定的準溶液進行定量分析。
    quantitative analysis by the use of definite volumes of standard solutions or reagents.
  • 將機器部件在量化尺上移動到一預定的位置,或者移動一預定的量。
    To move a machine part to a predetermined position, or by a predetermined amount, on a quantized scale.
  • 量子頻率標準器件
    quantum frequency standard Device
  • 這一發現志著治療癌癥的一大突破。
    This discovery mark a quantum leap forward in the fight against cancer.
  • 已於今日公佈。有關特別資料已用航空寄給德國,比利時等大廠商。
    Tender publish today airmail particular information German Belgian strong participant.
  • 質量低於準,請航空寄密封樣本,並要求賠償5%。
    Quality below standard airmail sealed sample 5% allowance request.
  • 在人群中警察迷失了跟蹤目
    The police lost their quarry in the crowd.
  • 警方用了幾天時間追查到案中目
    It take the police several day to track down their quarry.
  • 警方用了幾天時間追查到案中目
    It took the police several days to track down their quarry.
  • 剛好略低於註滿記。需要再加大約1誇脫。
    It's just a little below the full mark. It'll take about a quart.
  • 剛好略低於註滿記。需要再加大約1誇脫。
    It's just a little below the full nark. It'll take about a quart.